En conséquence, la Fédération, l'UPA et les autres associations de producteurs réclament la mise en place, en collégialité avec les organisations concernées, d'un programme ad hoc
pour indemniser les exploitations. On devra notamment respecter les cri
tères suivants : la rémunération du travail supplémentaire des personnes liées à l'exploitation, affectées au nettoyage et à la désinfection d'équipement et de véhicules à l'intérieur de la zone réglementée; défrayer 75 p. 100 des coûts pour l'achat d'équipement nécessaire pour se confor
...[+++]mer aux conditions de l'agence; et redresser la perte de valeur des éléments d'actifs, les pertes de production et de marché.
Consequently, the Fédération, the UPA and the other producers' associations are asking for the implementation, in cooperation with the affected groups, of an ad hoc program that will compensate the farms, while considering the following criteria: payment to cover the extra work required by the farm labour force to clean and disinfect machinery, equipment and vehicles within the regulated area, payment of 75% of the purchase price of equipment required to comply with conditions for the movement of regulated products, and compensation for the loss of value of assets, of production losses and loss of markets.