Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
OPC équilibré
OPCVM équilibré
Organisme de placement collectif équilibré
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Rompre l'équilibre
Rompre un contrat
Rompre une promesse
Répartition des compétences
équilibre de genre
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre des compétences
équilibre des genres
équilibre des sexes
équilibre en ozone
équilibre entre femmes et hommes
équilibre entre hommes et femmes
équilibre entre les femmes et les hommes
équilibre entre les hommes et les femmes
équilibre entre les sexes
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Vertaling van "Rompre l'équilibre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

work-life balance [ balance between work and private life | balancing work and family life | balancing work and private life | reconciliation of personal and working life | WLB | work-family balance | work-life integration | reconciliation of work, family and private life ]


équilibre des sexes [ équilibre entre les sexes | équilibre entre les femmes et les hommes | équilibre entre les hommes et les femmes | équilibre entre femmes et hommes | équilibre entre hommes et femmes | équilibre de genre | équilibre des genres ]

gender balance


Rompre le silence: faire naître l'espoir: une aide aux adultes qui abusent sexuellement des enfants [ Rompre le silence, faire naître l'espoir ]

Breaking Silence, Creating Hope: Help for Adults Who Molest Children [ Breaking Silence, Creating Hope ]


équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market


équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

ozone balance


organisme de placement collectif équilibré | OPC équilibré | organisme de placement collectif en valeurs mobilières équilibré | OPCVM équilibré

balanced fund | balanced mutual fund


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutional balance (EU) [ EC Institutional balance ]


répartition des compétences [ équilibre des compétences ]

division of powers [ balance of power ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non contente de rompre l'équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, pareille situation fait courir des risques tant aux travailleurs eux-mêmes qu'à d'autres personnes (leurs collègues, les usagers des services, etc.).

Such behaviour not disrupts the balance between work and family life but poses risks both for the workers themselves and for others (colleagues, service users).


Si l'interdiction est levée, ces eaux seront ouvertes à toutes les flottes, par exemple aux pêches industrielles, ce qui mettra en péril la viabilité des stocks. Cette mesure risquerait de rompre l'équilibre fragile de cet écosystème, qui s'est amélioré ces dernières années grâce à la politique de sauvegarde.

If the ban is lifted, these waters would become open to all fleets, e.g. industrial fisheries, thus threatening sustainability of the stocks, risking to break down the fragile balance of the ecosystem that has improved during the recent years due to the safeguarding policy.


Comme l'ont signalé mon collègue de St. John's-Est, ancien porte-parole en matière de justice, et d'autres députés, nous devons déployer beaucoup d'efforts pour que les mesures législatives trouvent un juste équilibre et souvent, les peines minimales obligatoires viennent rompre cet équilibre.

As my colleague from St. John's East, who was the former justice critic, and others have said, we must work hard to find a balance in legislation and so often mandatory minimum sentences upset that balance.


En conclusion, je dirais que les changements sont équilibrés, mais comme pour tout système semblable, il n'en faut pas beaucoup pour rompre l'équilibre.

In conclusion, I think the changes are well balanced, but as for any system of this type, it will not take much to upset the balance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. observant que la Russie continue d'envisager la vente de missiles S-300 à l'Iran, au risque de rompre le délicat équilibre militaire dans la région,

O. whereas Russia continues to consider the sale of S300 missiles to Iran, upsetting the delicate military balance in the region,


À des fins de calibrage et de réglage des appareils d'authentification de billets en euros, il convient de fournir des exemplaires de faux billets aux autorités nationales compétentes, ce qui implique d'autoriser le transport et la livraison d'échantillons contenant des exemplaires de faux billets saisis, même s'ils constituent un élément de preuve dans le cadre d'une procédure pénale engagée contre des faux-monnayeurs et d'autres auteurs d'infractions, sans pour autant rompre l'équilibre nécessaire entre les principes juridiques et procéduraux et les exigences techniques liées à la détection.

For the purpose of calibrating and adjusting euro-note authentification equipment, false examples must be supplied to the competent national authorities. This means authorising the transport and delivery of a sample of the false examples seized, even when the latter constitute evidence in criminal proceedings against counterfeiters and other criminals - although this must be done without destroying the requisite balance between legal/procedural principles and technical requirements relating to detection.


Le passage à la radiodiffusion numérique, en démultipliant le nombre de chaînes de télévisions, généralistes et thématiques, offertes à la population, en favorisant aussi la télévision à la demande ne risque-t-il pas de rompre cet équilibre au profit des chaînes commerciales ?

The transition to digital broadcasting will greatly increase the number of niche or general-purpose television channels available to the public, and favour the development of 'on-demand' television. Might this not tip the balance in favour of commercial channels?


Beaucoup de gens, et je suis de ceux-là, ont déploré que l'on ait fouillé la demeure d'une journaliste pour y trouver des renseignements, car un tel geste peut rompre l'équilibre délicat qui est si important pour le bon fonctionnement de notre régime politique, cet équilibre entre la protection d'une pierre angulaire de la démocratie, la liberté de la presse, et la protection efficace de notre sécurité nationale.

Many, including myself, have questioned the search of a journalist's home in pursuit of information in light of the potential disruption to the delicate balance so important to the proper functioning of our political system, namely between the need to maintain a keystone of democracy, the freedom of the press, and our need to ensure that our national security is properly protected.


Ce faisant, il accorde plus d'attention aux auteurs de la violence qu'aux victimes et risque ainsi de rompre le bon équilibre de la proposition de la Commission.

By doing so, the proposed text by the Council allocates greater attention to perpetrators than to victims and it therefore, puts at risk a well-balanced Commission proposal.


La stratégie adoptée par M. Benschop menace de rompre l'équilibre entre les diverses institutions, au détriment des instances transnationales, la Commission en tête.

Mr Benschop's strategy threatens to disturb the balance between the various institutions, to the detriment of transnational bodies including, in particular, the Commission.


w