Si, conformément à l'article 5, paragraphe 1, du règlement n° 1576/89, le terme «whisky»
ne peut figurer de quelque manière que ce soit dans la dénomination de vente d'un p
roduit tel que Gold River, il peut toutefois, en application de l'article 7, paragraphe 1, de la directive 79/112, figurer sur l'étiquetage de ce produit sous la réserve édictée de manière générale par l'article 2, paragraphe 1, de l
a directive 79/112, selon laquelle l'étiqueta ...[+++]ge d'une denrée alimentaire ne doit pas être de nature à induire le consommateur en erreur sur les caractéristiques de la denrée alimentaire, et notamment sur sa nature et ses qualités.
Whilst under Article 5(1) of Regulation No 1576/89 the term 'whisky' may not appear anywhere in the sales description of a product such as Gold River, it may none the less, pursuant to Article 7(1) of Directive 79/112, appear on the label of such a product, subject to the general proviso under Article 2(1) of that directive that the labelling of a foodstuff must not be such as could mislead the purchaser as to its characteristics and, in particular, its nature and properties. It must be pointed out that Regulation No 1576/89 is a specific legislative provision, and thus prevails over Directive 79/112.