18. estime que le respect total et effectif du droit à la liberté de religion (dans sa dimension individuelle, collective, publique, privée et institutionnelle), en particulier pour toutes les minorités religieuses présentes dans la région, doit être défini comme une priorité, ce qui implique l'octroi d'une assistance concrète à ces groupes;
18. Considers that full and effective respect for the freedom of religion (at individual, collective, public, private and institutional level) should be identified as a priority, particularly for all religious minorities present in the region, together with the need to provide specific assistance for these groups;