Les périodes d'inactivité supplémentaires qui, le cas échéant, peuvent résulter de ces dispositions
peuvent trouver un relais financier dans la mise en oeuvre des disposi
tions relatives à l'arrêt temporaire prévues dans la réglementation communautaire en matière d'adaptation des structures (règlement 4028/86) ; par ailleurs, leur durée, ne s'écarte pas de celle qui affecte d'une façon générale le déroulement des activités de la pêche communautaire dans l'Atlantique Nord-Est et la Mer Baltique par le biais des contraintes afférentes a
...[+++]u respect des quotas.The supplementary period of inactivity which may necessarily result from these provisions are covered from the financial point of view by the provisions on temporary stoppages of the Regulation on Community measures to improve and adapt structures in the fisheries and aquaculture sector (Regulation 4028/86). Furthermore, the duration of such stoppages does not differ greatly from what is usual for Community fishing activities in the North-East Atlantic and the Baltic Sea, where constraints are imposed by quotas.