Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des images de rayons X
Analyser des radios
Chef de rayon
Cheffe de rayon
Courbe circulaire
Courbe d'accoutumance
Courbe d'adaptation
Courbe d'apprentissage
Courbe de Wright
Courbe de faible rayon
Courbe de petit rayon
Courbe de progrès
Courbe des coûts de production
Courbe à rayon constant
Employé de rayon
Employée de rayon
Rayon de courbe concave
Rayon de courbe convexe
Rayon de la courbe de base
Rayon de la courbe de raccordement
Rayon de la zone optique postérieure

Traduction de «Rayon d'une courbe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
courbe à rayon constant | courbe circulaire

curve of constant radius






courbe de faible rayon | courbe de petit rayon

curve of small radius | small-radius curve


rayon de la zone optique postérieure [ rayon de la courbe de base ]

back optic zone radius [ base curve radius ]


rayon de la courbe de raccordement

radius of the vertical curve


employée de rayon | employé de rayon | employé de rayon/employée de rayon

trainee shelf filler | trainee shelf stacker | outlet centre shelf stacker | shelf filler


courbe d'apprentissage | courbe d'accoutumance | courbe de progrès | courbe d'adaptation | courbe de Wright | courbe des coûts de production

learning curve | skill acquisition curve


chef de rayon | cheffe de rayon

department sales manager | head of department (retail) | departmental manager | retail department manager


analyser des images de rayons X | analyser des radios

assay radiograph | examine X-ray imagery | analyse X-ray imagery | examine radiographs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les caractéristiques des tampons et des organes de traction doivent être conçues de manière à permettre au train de franchir en toute sécurité des courbes d’un rayon de 150 m. Deux unités avec bogies, couplés sur une voie en alignement avec des tampons en contact, doivent générer des forces compressives ne dépassant pas 250 kN sur une courbe d’un rayon de 150 m. Aucune exigence n’est définie pour les wagons à deux essieux.

The characteristics of the buffers and draw gear shall be designed in order to enable the safe transit of curves in the track with a radius of 150 m. Two units with bogies coupled on straight track with touching buffers shall generate compressive forces not higher than 250 kN on a 150 m radius curve. There is no requirement specified for two axle units.


Les caractéristiques des tampons et des organes de traction doivent être conçues de manière à permettre au train de franchir en toute sécurité des courbes d’un rayon de 150 m. Deux unités avec bogies, couplés sur une voie en alignement avec des tampons en contact, doivent générer des forces compressives ne dépassant pas 250 kN sur une courbe d’un rayon de 150 m. Aucune exigence n’est définie pour les wagons à deux essieux.

The characteristics of the buffers and draw gear shall be designed in order to enable the safe transit of curves in the track with a radius of 150 m. Two units with bogies coupled on straight track with touching buffers shall generate compressive forces not higher than 250 kN on a 150 m radius curve. There is no requirement specified for two axle units.


S est fonction des rayons de courbe (R) et du dévers installé (D) et est obtenu en utilisant la formule:

where S is depending on curve radii (R) and installed cant (D) obtained from the formula:


tracé des lignes (rayon des courbes, entraxe, pentes et rampes),

line layout (radius of curves, the distance between track centres, rising and falling gradients),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S est fonction des rayons de courbe (R) et du dévers installé (D) et est obtenu en utilisant la formule:

where S is depending on curve radii (R) and installed cant (D) obtained from the formula:


tracé des lignes (rayon des courbes, entraxe, pentes et rampes),

line layout (radius of curves, the distance between track centres, rising and falling gradients),


Sur les voies où seules des évolutions à faible vitesse des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse sont prévues (voies des gares et voies d'évitement, voies de dépôt, de garage et de stationnement), le rayon de conception minimal de tracé en plan des voies ne doit pas être inférieur à 150 mètres. Les tracés en plan de voies comportant des contre-courbes sans alignement intermédiaire entre les courbes doivent être conçus avec un rayon supérieur à 190 mètres.

On tracks where trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI move only at low speed (stations and passing tracks, depot and stabling tracks), the minimum horizontal design radius shall not be less than 150 m. Track horizontal alignments comprising reverse curves without straight track between them shall be designed with a radius greater than 190 m.


dans les courbes de rayon R tel que 1 000 ≤ R dans les courbes de rayon R tel que R Italie «P»

in curve with a radius R such as 1 000 ≤ R in curve with a radius R such as R Italy ‘P’


Sur les voies où seules des évolutions à faible vitesse des trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse sont prévues (voies des gares et voies d'évitement, voies de dépôt, de garage et de stationnement), le rayon de conception minimal de tracé en plan des voies ne doit pas être inférieur à 150 mètres. Les tracés en plan de voies comportant des contre-courbes sans alignement intermédiaire entre les courbes doivent être conçus avec un rayon supérieur à 190 mètres.

On tracks where trains complying with the High-Speed Rolling Stock TSI move only at low speed (stations and passing tracks, depot and stabling tracks), the minimum horizontal design radius shall not be less than 150 m. Track horizontal alignments comprising reverse curves without straight track between them shall be designed with a radius greater than 190 m.


Dans le cas où le rayon d'une des courbes est inférieur ou égal à 190 mètres, un alignement intermédiaire d'une longueur d'au moins 7 mètres doit être prévu entre les courbes.

If the radius of either curve is less than or equal to 190 m, a length of straight track at least 7 m long shall be provided between the curves.


w