Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport des lignes d'écriture de journal du grand livre
Rapport des écritures de journal du grand livre

Traduction de «Rapport des lignes d'écriture de journal du grand livre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapport des lignes d'écriture de journal du grand livre

General Ledger - Line


Rapport des écritures de journal du grand livre

General Ledger - Entry [ General Ledger Journal ]


Rapport du grand livre avec les détails de référence des écritures

General Ledger Report with Entry Item Details
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque institution ou chaque organisme visé à l’article 141 du règlement financier tient un livre-journal, un grand livre des comptes et au moins des grands livres auxiliaires pour les débiteurs, créanciers et les immobilisations, à moins que l’analyse du rapport coûts/avantages ne le justifie pas.

Each institution and each body referred to in Article 141 of the Financial Regulation shall keep a journal, a general ledger and at least sub-ledgers for debtors, creditors and fixed assets, unless it is not justified by cost-benefit considerations.


Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.


Les écritures du livre-journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l’article 212.

Entries in the journal shall be transferred to the general ledger, itemised according to the chart of accounts referred to in Article 212.


Chaque institution ou chaque organisme visé à l’article 141 du règlement financier tient un livre-journal, un grand livre des comptes et au moins des grands livres auxiliaires pour les débiteurs, créanciers et les immobilisations, à moins que l’analyse du rapport coûts/avantages ne le justifie pas.

Each institution and each body referred to in Article 141 of the Financial Regulation shall keep a journal, a general ledger and at least sub-ledgers for debtors, creditors and fixed assets, unless it is not justified by cost-benefit considerations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque institution ou chaque organisme visé à l’article 141 du règlement financier tient un livre-journal, un grand livre des comptes et au moins des grands livres auxiliaires pour les débiteurs, créanciers et les immobilisations, à moins que l’analyse du rapport coûts/avantages ne le justifie pas.

Each institution and each body referred to in Article 141 of the Financial Regulation shall keep a journal, a general ledger and at least sub-ledgers for debtors, creditors and fixed assets, unless it is not justified by cost-benefit considerations.


Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.


Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.


Les écritures du livre-journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l’article 212.

Entries in the journal shall be transferred to the general ledger, itemised according to the chart of accounts referred to in Article 212.


5. Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

5. Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.


3. Les écritures du livre journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l'article 212.

3. Entries in the journal shall be transferred to the general ledger, itemised according to the chart of accounts referred to in Article 212.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rapport des lignes d'écriture de journal du grand livre ->

Date index: 2024-08-14
w