Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu d'inspection
Inspecter des œufs de poissons
Inspection de poissons
L'inspection du poisson au Canada
Loi sur l'inspection du poisson
Loi sur l'inspection du poisson et des plantes marines
Rapport d'expertise
Rapport d'inspection
Rapport d'inspection du poisson
Rapport de visite
Rédiger des rapports d’inspection de cheminée

Vertaling van "Rapport d'inspection du poisson " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Loi sur l'inspection du poisson [ Loi sur l'inspection du poisson et des plantes marines | Loi concernant l'inspection du poisson et des plantes marines ]

Fish Inspection Act [ An Act respecting the inspection of fish and marine plants ]


L'inspection du poisson au Canada : la qualité avant tout [ L'inspection du poisson au Canada ]

Fish inspection in Canada: a quality partnership [ Fish inspection in Canada ]




rapport de visite | rapport d'expertise | rapport d'inspection

survey report


compte rendu d'inspection | rapport d'inspection

inspection report


inspecter des œufs de poissons

checking fish eggs | culturing aquaculture hatchery stocks | fish eggs checking | inspect fish eggs


rédiger des rapports sur des inspections de contrôle des nuisibles

report on inspections of pests | reporting on pest inspections | make pest inspection reports | report on pest inspections


rédiger des rapports d’inspection de cheminée

create reports for chimney inspections | creating chimney inspection reports | create chimney inspection reports | log chimney inspection reports


rapport d'inspection | compte rendu d'inspection

inspection report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Lorsqu’un inspecteur a de bonnes raisons de croire que du poisson s’est altéré après la date d’inspection ou lorsque, pour toute autre raison, le poisson ne répond pas aux exigences du présent règlement, il peut inspecter ce poisson de nouveau.

12. Where an inspector has reasonable grounds to believe that fish has deteriorated after the date on which it was inspected or that it otherwise fails to meet the requirements of these Regulations, he may again inspect such fish.


12. Lorsqu’un inspecteur a de bonnes raisons de croire que du poisson s’est altéré après la date d’inspection ou lorsque, pour toute autre raison, le poisson ne répond pas aux exigences du présent règlement, il peut inspecter ce poisson de nouveau.

12. Where an inspector has reasonable grounds to believe that fish has deteriorated after the date on which it was inspected or that it otherwise fails to meet the requirements of these Regulations, he may again inspect such fish.


Concernant le DORS/98-2 — Règlement modifiant le Règlement sur l'inspection du poisson; le DORS/99-169 — Règlement modifiant le Règlement sur l'inspection du poisson; et le DORS/2002-354 — Règlement correctif visant certains règlements (Agence canadienne d'inspection des aliments) (2001-1), il est convenu que les coprésidents écrivent au ministre responsable de l'Agence canadienne d'inspection des aliments pour lui transmettre certaines observations du Comité.

On SOR/98-2 — Regulations Amending the Fish Inspection Regulations; SOR/99-169 — Regulations Amending the Fish Inspection Regulations; and SOR/2002-354 — Regulations Amending Certain Regulations Administered and Enforced by the Canadian Food Inspection Agency, 2001-1 (Miscellaneous Program), it was agreed that the Joint Chairs correspond with the Minister responsible for Canada Food Inspection Agency with respect to certain comments made by the Committee.


Les poissons sont physiologiquement très différents des animaux terrestres, et les poissons d’élevage sont abattus et mis à mort dans un contexte très différent, notamment en ce qui concerne la procédure d’inspection.

Fish present substantial physiological differences from terrestrial animals and farmed fish are slaughtered and killed in a very different context, in particular as regards the inspection process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—mènent leurs inspections de manière à perturber le moins possible les activités du navire et à ne pas causer de dégradation de la qualité du poisson,

in making their inspections cause minimum disturbance to the vessel's activities and cause no deterioration in fish quality,


mènent leurs inspections de manière à perturber le moins possible les activités du navire et à ne pas causer de dégradation de la qualité du poisson,

in making their inspections cause minimum disturbance to the vessel's activities and cause no deterioration in fish quality,


Le Conseil établit les mesures de contrôle et d'inspection applicables aux activités de pêche de certains stocks de poissons grands migrateurs figurant à l’annexe I du présent règlement.

The Council lays down the control and inspection measures applicable to fishing for certain stocks of highly migratory fish listed in Annex I of this Regulation.


Le présent règlement établit des mesures de contrôle et d'inspection pour l'exploitation des stocks des espèces de poissons grands migrateurs visées à l'annexe I du présent règlement et s'applique aux navires de pêche battant pavillon des États membres et enregistrés dans la Communauté, ci-après dénommés «navires de pêche communautaires», opérant dans l'une des zones définies à l'article 2.

This Regulation lays down control and inspection measures relating to fishing for stocks of the highly migratory fish species listed in Annex I to this Regulation and shall apply to vessels flying the flag of Member States and registered in the Community, (hereinafter referred to as Community fishing vessels), operating in one of the zones specified in Article 2.


Pour ce qui est du DORS/98-2 — Règlement modifiant le Règlement sur l'inspection du poisson; le DORS/99-169 — Règlement modifiant le Règlement sur l'inspection du poisson; et le DORS/2002-435 — Règlement modifiant le Règlement sur l'inspection de poisson, il est convenu que les coprésidents écrivent au ministre de l'Agriculture pour lui faire part de certaines observations du comité.

In the matter of SOR/98-2 — Regulations Amending the Fish Inspection Regulations; SOR/99-169 — Regulations Amending the Fish Inspection Regulations; and SOR/2002-435 — Regulations Amending the Fish Inspection Regulations, it was agreed that the joint chairs correspond with the Minister of Agriculture with respect to certain comments made by the committee.


Par rapport à ces modifications, il a été noté que l'une des conditions de la délivrance d'un certificat d'inspection du poisson qui a été pêché en vertu d'un permis de pêche récréative ou sportive était que le demandeur fournisse une preuve établissant que le poisson a été éviscéré et emballé dans des conditions hygiéniques.

In connection with these amendments, it was noted that one of the conditions for issuing an inspection certificate for fish caught under a recreational or sport fishing licence is that the applicant provide evidence to substantiate the fish was eviscerated and packaged under sanitary conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rapport d'inspection du poisson ->

Date index: 2021-09-13
w