Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose étrangère à la question
Question étrangère à l'objet du débat

Vertaling van "Question étrangère à l'objet du débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question étrangère à l'objet du débat

irrelevancy [ irrelevant matter ]


question étrangère à l'objet du débat

irrelevant matter


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, Ministre des affaires étrangères, lors d'un débat exploratoire de la Chambre des communes sur la participation canadienne à la force de stabilisation (SFOR)

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, before the House of Commons take note debate Canadian participation in stabilization force (SFOR)




liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

list of topics on which there could be open debates at meetings of the Council of Ministers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vrai que nombre des questions en jeu – la législation en matière d’insolvabilité et en matière de titres financiers, le traitement fiscal — font l’objet de débats depuis de nombreuses années.

It is true that many of the issues at stake – insolvency and securities laws, tax treatments – have been discussed for many years.


La Commission estime que cette question de technique ou d'architecture législative constitue un aspect important du débat sur l'amélioration de la réglementation et que cette question n'a pas encore fait l'objet d'une étude véritablement approfondie.

The Commission believes that this question of legislative technique or legislative architecture is an important part of the debate on better regulation and one which has not yet been fully explored.


Suite à son débat d'orientation organisé en mars 2016, le collège a poursuivi sa réflexion sur son importante contribution aux consultations sur la future stratégie globale concernant les questions de politique étrangère et de sécurité, que la haute représentante et vice-présidente, Federica Mogherini, est en train de finaliser en vue d'une présentation dans les prochaines semaines, conformément à la demande faite par le Conseil européen de juin 2015.

Following on its orientation debate in March 2016, the College has further discussed its comprehensive contribution to the ongoing consultations for the upcoming Global Strategy on Foreign and Security Policy that High Representative/Vice-President Mogherini is finalising in view of its presentation in the coming weeks, as requested by the June 2015 European Council.


La question des Roms fait davantage l'objet de débats publics et des mesures concrètes pour répondre à certaines de leurs préoccupations sont en cours.

The issue of Roma has become more publicly debated and concrete measures to address some of their concerns are underway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, la défense antimissiles est une question faisant l'objet d'un débat au sein de l'OTAN.

Nevertheless, the anti-missile issue is an item under discussion in NATO.


La question fait l'objet de débats dans plusieurs de nos pays, en particulier mais pas seulement dans le mien, la France.

The matter is being debated in many of our countries, and in particular in my country, France, but not only there.


Nous aidons toutefois M. Giscard d'Estaing dans ses petits dîners privés et confortables auxquels participeront une demi-douzaine de personnes. Pensez-y, Monsieur le Président, lorsque ces questions feront l'objet de débats et de discussions.

Think again, Mr President, when these matters come up for debate and discussion.


Mais, inévitablement, certaines questions sont posées maintenant, comme vous le faites avec beaucoup de force, et doivent être posées à Nice, même si elles ne font pas l'objet des débats de la Conférence intergouvernementale.

Yet, inevitably, certain questions are now being asked, so forcefully by yourself, for instance, and must be asked in Nice, even if they are not the subject under debate at the Intergovernmental Conference.


Certaines questions demeurent toutefois ouvertes. Elles ont fait l'objet de débats en divers lieux, tant parmi les délégations parlementaires qu'au sein de la commission des affaires étrangères, et d'amendements dont nous discuterons demain : par exemple, la fermeture des magasins hors taxes, la restructuration des entreprises publiques, l'adaptation de la législation bancaire et du secteur des assurances.

Certain issues are still to be settled, of course, but they have been discussed on various occasions both at meetings between the parliamentary delegations and in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.


25. La question des décisions in absentia a souvent fait l’objet de débats dans l’UE et revient régulièrement dans les différents instruments adoptés.

25. The question of judgments in absentia has often been raised in the EU and regularly re-appears in instruments that have been adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Question étrangère à l'objet du débat ->

Date index: 2024-06-25
w