Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEQUA
AVI
Association mondiale d'aviculture scientifique
Association scientifique
Association scientifique du Pacifique
Association scientifique mondiale de cuniculture
Association universelle d'aviculture scientifique
L.V.CH
PSA
Président d'association scientifique
Président de l'assemblée de la paroisse
Président de l'assemblée générale de la paroisse
Président de l'association paroissiale
Président de la société paroissiale
Président de paroisse
Président du conseil de paroisse
Présidente d'association scientifique
Vice-président
Vice-président de l'assemblée de la paroisse
Vice-président de l'association paroissiale
Vice-président de la société paroissiale
Vice-président de paroisse
Vice-présidente
WRSA

Vertaling van "Président d'association scientifique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
président d'association scientifique [ présidente d'association scientifique ]

scientific association chairperson


Vice-président (Affaires scientifiques) [ Vice-présidente (Affaires scientifiques) ]

Vice-President (Scientific)


Association scientifique mondiale de cuniculture | WRSA [Abbr.]

World Rabbit Science Association | WRSA [Abbr.]


Association scientifique du Pacifique | PSA [Abbr.]

Pacific Science Association | PSA [Abbr.]


Association scientifique pour l'étude du quaternaire africain [ ASEQUA | Association sénégalaise pour l'étude du quaternaire africain ]

African Association for Quarternary Research




président de l'assemblée de la paroisse (1) | président de paroisse (2) | président de l'assemblée générale de la paroisse (3) | président de l'association paroissiale (4) | président de la société paroissiale (5) | président de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6) | président du conseil de paroisse (7)

President of the Parish Assembly


vice-président de l'assemblée de la paroisse (1) | vice-président de paroisse (2) | vice-président de l'assemblée générale de la paroisse (3) | vice-président de l'association paroissiale (4) | vice-président de la société paroissiale (5) | vice-président de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6)

Vice President of the Parish Assembly


Association mondiale d'aviculture scientifique | Association universelle d'aviculture scientifique | AVI [Abbr.]

World's Poultry Science Association | WPSA [Abbr.]


Conférence des Présidents d'Associations suisses de Professeurs de Langues Vivantes [ L.V.CH ]

Conference of the Presidents of Swiss Associations of Teachers of Modern Languages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Purdue Pharma : Andrew Darke, PhD, vice-président, Affaires scientifiques; Kathryn Raymond, directrice, Santé et éducation; Dr Roman Jovey. Conformément à l'ordre de renvoi adopté par la Chambre des communes le jeudi 17 mai 2001, examen des facteurs sous-jacents ou parallèles à la consommation non médicale de drogues ou de médicaments, et à l’ordre du mercredi 17 avril 2002 renvoyant au Comité spécial l'objet du projet de loi C-344, Loi modifiant la Loi sur les contraventions et la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (marihuana) Les témoins de l’Association ...[+++]

From Purdue Pharma: Andrew Darke, PhD, Vice-President, Scientific Affairs; Kathryn Raymond, Manager, Health and Education; Dr. Roman Jovey, M.D. Pursuant to the Order of Reference adopted by the House of Commons on Thursday, May 17, 2001, consideration of the factors underlying or relating to the non-medical use of drugs, and of Wednesday, April 17, 2002, referring the subject matter of Bill C-344, An Act to amend the Contraventions Act and the Controlled Drugs and Substances Act (marihuana) to the Special Committee.


Témoins: Du Conseil canadien des cervidés: Serge Buy, directeur général; M. Terry Church, président et vice-président, Association des wapitis de l'Alberta; Mike Bringans, directeur et conseiller scientifique.

Witnesses: From the Canadian Cervid Council: Serge Buy, Executive Director; Dr. Terry Church, President and Vice-President, Alberta Elk Association; Mike Bringans, Director and Scientific Advisor.


J'ai été président de la Société canadienne de zoologie, de la Société entomologique du Canada, et de la division du Pacifique de l'American Association for the Advancement of Sciences; j'ai aussi été vice-président de l'Association scientifique du Pacifique et de la Society for the Study of Evolution.

I've been president of the Canadian Society of Zoologists, the Entomological Society of Canada, and the Pacific division of the American Association for the Advancement of Science; and vice-president of the Pacific Science Association and the Society for the Study of Evolution.


Cette lettre adressée au premier ministre a été envoyée et est signée par : le président de l'Association des communicateurs scientifiques du Québec, la présidente de l'Association science et bien commun, le président des Canadian Journalists for Free Expression, le président de la Canadian Science Writers' Association, le directeur général de la Fédération mondiale des journalistes scientifiques et le président de l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada ...[+++]

This letter addressed to the Prime Minister was sent and signed by the president of the Association des communicateurs scientifiques du Québec, the president of the Association science et bien commun, the president of Canadian Journalists for Free Expression, the president of the Canadian Science Writers' Association, the executive director of the World Federation of Science Journalists and the president of The Professional Institute of the Public Service of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue le président de la fondation Champalimaud, le Dr Leonor Beleza, qui a établi des critères stricts afin d’associer l’excellence de la recherche scientifique et la pratique clinique.

I salute the President of the Champalimaud Foundation, Dr Leonor Beleza, who has established stringent criteria for marrying excellence in scientific research with clinical practice.


(EN) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes félicitations à Elizabeth Jeggle et à toutes celles et tous ceux qui ont été associés à ce dossier pour avoir atteint ce compromis équilibré sur la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques.

Mr President, I would like to congratulate Elizabeth Jeggle, and all of those involved, in reaching this balanced compromise on the protection of animals used for scientific purposes.


Voilà en résumé, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, mes chers collègues, l’essentiel des propositions du rapport qui sera soumis tout à l’heure sans amendement au vote de notre Parlement et qui avait recueilli en commission une très large approbation démontrant la volonté d’associer les pêcheurs eux-mêmes aux réflexions des scientifiques et des politiques et de concilier l’expertise des seconds à l’expérience des premi ...[+++]

That summarises the main proposals in the report, which will shortly be put to the vote in Parliament with no amendments and which gained very wide support in committee, demonstrating a desire to involve the fishermen themselves in the considerations of the scientists and politicians and to reconcile the expertise of the latter with the experience of the former.


Un groupe d’experts de haut niveau sous la présidence d’Étienne Davignon l’a conçue scientifiquement, et les membres des associations syndicales comme ceux des unions professionnelles ont souscrit à ce rapport Davignon.

This proposal was underpinned academically by the work of a group of experts under the chairmanship of Etienne Davignon, and the Davignon Report was signed by trade union members and members of employer associations.


J’ai l’espoir, et je suis convaincue qu’il est fondé, que la Présidence portugaise va accorder l’attention qu’elle mérite à la participation des femmes dans ce programme, non seulement parce que le ministère pour l’Égalité portugais y est associé, mais aussi - et ce n’est pas un hasard - parce que la coordination du programme à présenter lors de la conférence au sommet de Lisbonne a été confiée par le Premier ministre portugais à une femme scientifique.

I have high hopes that the Portuguese presidency will give due attention to the participation of women in this programme, not only because the Portuguese Ministry for Equality is committed to this but also – and this is no coincidence – because the coordination of the programme to be presented at the Lisbon Summit was entrusted by the Portuguese Prime Minister to a woman scientist.


Mme Anne MacKenzie, vice-présidente associée, Bureau du vice-président associé à l'évaluation scientifique, Agence canadienne d'inspection des aliments, menait la délégation et M. George Paterson, directeur général, direction des aliments, Santé Canada, le secondait.

Dr. Anne MacKenzie, Associate Vice-President, Office of the Associate Vice-President of Science Evaluation, Canadian Food Inspection Agency, led the delegation and Dr. George Paterson, Director General, Food Directorate, Health Canada, was second in command.


w