Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préparer l'avenir des employés qui vont de l'avant
Préparer l'organisation et nos employés pour l'avenir

Traduction de «Préparer l'avenir des employés qui vont de l'avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Préparer l'avenir : des employés qui vont de l'avant

Planning for the Future - People Moving Forward


préparer l'organisation et nos employés pour l'avenir

connecting our people and business to the future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Combien d'employés politiques vont être congédiés avant que le premier ministre réalise que ce sont ses ministres qui sont responsables et avant qu'il demande leur démission quand ils font. L'honorable ministre des Ressources naturelles a la parole.

How many political staff will be fired before the Prime Minister recognizes that it is his ministers who are responsible, and before he asks for their resignation when they— The hon. Minister of Natural Resources.


Ceux d'entre nous qui ont des contacts à la Chambre des communes vont essayer, avant de préparer notre rapport, de les informer de la réalité autochtone à l'heure actuelle.

Those of us who have contact with individuals in the House of Commons will try to enlighten them about the reality of aboriginal life in Canada before we prepare our draft report.


Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'en remercie le ministre, mais les employés de la compagnie aérienne, les 2 100 employés qui attendent dans l'incertitude de savoir ce qui va arriver de leur emploi, veulent qu'on leur précise combien de temps exactement va s'écouler avant qu'ils puissent savoir ...[+++]

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I thank the minister for that, but the employees of the airline, the 2,100 employees who are waiting in limbo to know what will happen to their jobs, want to know exactly how long it will be before they know what their future holds, whether or not they will have jobs.


Les délais de communication de ces données dépendent également des moyens de transport employés et vont de 24 heures avant le chargement pour les cargaisons acheminées par voie maritime à une heure avant l'arrivée pour les transports routiers et même encore moins pour certains transports aériens.

The time limits for submitting advance security data also vary according to the means of transport: from 24 hours in advance of loading for maritime cargo to 1 hour before arrival for road traffic or even less for certain air transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces études permettront d’examiner l’ensemble des options disponibles — qui vont du maintien du cadre actuel à l’introduction d’une nouvelle législation — pour relever les défis de l’application de la législation à l’avenir et devraient préparer le terrain pour permettre à la Commission se prononcer sur la stratégie la plus efficace.

These will examine the full range of options available for addressing the enforcement challenges of the future – from maintaining the current framework, to introducing new legislation – and should lay the ground for the Commission to decide on the most effective policy response.


Ces études permettront d’examiner l’ensemble des options disponibles — qui vont du maintien du cadre actuel à l’introduction d’une nouvelle législation — pour relever les défis de l’application de la législation à l’avenir et devraient préparer le terrain pour permettre à la Commission se prononcer sur la stratégie la plus efficace.

These will examine the full range of options available for addressing the enforcement challenges of the future – from maintaining the current framework, to introducing new legislation – and should lay the ground for the Commission to decide on the most effective policy response.


En 2003, lorsque les négociations seront closes, les référendums vont avoir lieu dans les pays candidats à l’adhésion, le processus de ratification des traités d’adhésion sera en cours dans les États membres, la Convention présentera ses recommandations sur l’avenir de l’Europe dans une Union élargie et les institutions européennes devront se préparer très concrètement, ...[+++]

In the candidate countries, assuming that negotiations have been concluded, 2003 will see the referendums being held, and, in the Member States, the processes of ratifying the Accession Treaties will be in progress, the Convention will be presenting its recommendations on Europe's future in an enlarged EU and the European institutions, their personnel and structures, will be having to make very real preparations for the increased membership after 2004, from which date they will exercise their responsibilities on behalf of a good many ...[+++]


Je pense donc bien entendu aux transports et à nos systèmes, dans ce secteur, qui vont devoir être préparés pour affronter l'avenir, ainsi qu'à la politique énergétique.

What we are concerned with here, of course, are methods and systems of transport, which must be equipped for the future. It is also a question of energy policy.


Et avant de remercier à nouveau les deux rapporteurs pour un travail qui, je le sais, a été très complexe - je le connais à fond - mais qui, selon moi, a été très important, et avant d'aborder tous les amendements, un à un, je demanderais aux rapporteurs et au Parlement dans son ensemble de faire preuve d'une certaine flexibilité pour qu'en fin de compte, nous puissions trouver une conciliation - je crains en effet que nous devions aller à la conciliation, de la manière dont vont les choses - qui pe ...[+++]

Before thanking the two rapporteurs on their work once again, which I know has been very complex – I fully appreciate this – but which I believe has been very important, and before commenting on all the amendments one by one, I would ask the rapporteurs and Parliament as a whole for a degree of flexibility, so that in the end we may achieve a conciliation – since I fear that we will have to go to conciliation, the way things are going – which will allow us to move forward with this package which has a key role to play in the future of the railway.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf) propose: Motion no 167 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 25, page 65, du nouvel article suivant: «129.1 Les articles 3 à 129 cessent d'avoir effet le 31 décembre 1999, à moins qu'avant cette date, pour chaque article: a) le vérificateur général n'ait établi et fait déposer devant le Parlement un rapport indiquant si cet article et la manière dont il est été appliqué ...[+++]

' Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref) moved: Motion No. 167 That Bill C-68 be amended by adding after line 33 on page 65, the following new Clause: ``129.1(1) Sections 3 to 129 expire on December 31, 1999 unless prior to that date, with respect to each section (a) the Auditor General has prepared and caused to be laid before Parliament a report on whether the section has been or will be a successful and cost-effective use of public funds to achieve an increase in public safety and a reduction in the incidence of violent crime involving the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Préparer l'avenir des employés qui vont de l'avant ->

Date index: 2022-02-25
w