- (ES) Mon
sieur le Président, depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, les attributions de la commissi
on des droits de la femme, et plus particulièrement les politiques de l'Union europé
enne en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes, ont été
renforcées, raison pour laquelle nous accordons une importance to
ute partic ...[+++]ulière au programme communautaire en matière d'égalité des chances en tant qu'instrument essentiel pour l'égalité, ainsi qu'au programme Daphne, qui lutte contre la violence domestique, et à Equal, qui tend vers l'intégration des femmes sur le marché du travail et la mise en œuvre des objectifs d'emploi du sommet de Lisbonne, entre autres choses.– (ES) Mr President, since the entry into force of the Treaty of
Amsterdam, both the powers of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities and, in particular, European Union policies that promote equality of the sexes, in which particular emphasis is giv
en to the Community programme for equal opportunities as a fundamentally important instrument in the struggle for equality, have been strengthened, as have the Daphne programme against domestic violence, and the
...[+++] Equal programme to encourage the incorporation of women into the labour market and compliance with the employment objectives of the Lisbon Summit, to name but a few.