En ce qui concerne le dossier de la réforme de l'assurance-emploi, aux travailleurs saiso
nniers, à ceux de l'industrie forestière, de l'industrie touristique, de l'indu
strie des pêches, à tous ceux qui t
ravaillent dans des emplois précaires, occasionnels, temporaires, sur appel, comme les remplaçants de vacances, de même que les étudiants qui occupent des emplois, malheureusement le gouvernement fédéral fait pa
...[+++]yer des cotisations en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi, bien qu'ils ne soient pas admissibles aux prestations.
In the matter of employment insurance reform, even though some workers—seasonal workers; those employed in the forestry, tourism, and fishing industries; all those who work in unstable, temporary, and on-call jobs such as replacing workers on vacation; as well as students who hold down jobs—are not eligible for benefits, the federal government makes them pay premiums pursuant to the Employment Insurance Act.