1. Dix-huit mois après l'entrée en vigueur du présent règlement, tous les NEMO élaborent, en coopération avec les GRT concernés, une proposition relative aux prix d'équilibre maximaux et minimaux harmonisés à appliquer dans toutes les zones de dépôt des offres qui participent au couplage unique journalier.
1. By 18 months after the entry into force of this Regulation, all NEMOs shall, in cooperation with the relevant TSOs, develop a proposal on harmonised maximum and minimum clearing prices to be applied in all bidding zones which participate in single day-ahead coupling.