Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PTE
Plan d'entreprise du ministère des transports
Plan de transport d'entreprise

Traduction de «Plan d'entreprise du ministère des transports » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan d'entreprise du ministère des transports

Transport Business Plan


Le Plan d'entreprise du ministère des Pêches et des Océans

The Department of Fisheries and Oceans Business Plan


plan de transport d'entreprise | PTE [Abbr.]

company-level commuting plan


Plan d'entreprise de Transports Canada, 1996-1997 : travailler ensemble pour les transports

Transport Canada 1996-97 business plan : working together for trnsportation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auditrice générale adjointe pour la section A (section des rapports) chargée de l'élaboration des principales études préparatoires réalisés au sein du ministère des entreprises et de la croissance, du ministère de l'emploi, du ministère de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche, du ministère de la ville, du logement et des districts ruraux, du ministère de l'intégration et des affaires sociales, du ministère de la santé, du ministère des transports, du ministère du cl ...[+++]

Assistant Auditor General for Section A (reports section) with responsibility for the preparation of major surveys carried out in the Ministry of Business and Growth, the Ministry of Employment, the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries, the Ministry of Housing, Urban and Rural Affairs, the Ministry of Social Affairs and Integration, the Ministry of Health, the Ministry of Transport, the Ministry of Climate, Energy and Building, the Ministry of the Environment, as well as performance audits in the five national regions.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local emergency pre ...[+++]


Voici la réponse de la société: « La direction convient que l'accès aux voies ferrées est essentiel pour réaliser la moitié des avantages du plan d’investissement à moyen terme.La direction souscrit à la recommandation.et a préparé une évaluation de l'impact sur les besoins en financement de la société de ne pas augmenter la fréquence des trains dans le corridor Québec-Windsor. Un plan de rechange a été élaboré pour atténuer l'impact de ne pas réaliser l'avantage que constitue l'augmentation des fréquences des trains dans le corridor ...[+++]

The corporation responded by saying, “Management agrees that access to infrastructure is key to realizing half of the benefits set out in the medium term investment plan..Management agrees with the recommendation” and “has prepared an assessment of the impact of not increasing frequency in the Quebec City-Windsor corridor.An alternative plan was developed to mitigate the impact of not realizing the benefit of additional frequencies in the Quebec City-Windsor corridor” and this “alternative plan was incorporated into the 2009-2013 corporate plan, which is currently under discussion with the representatives” of the Depa ...[+++]


En novembre 2005, le ministère des transports des États-Unis (US Department of Transportation ou DOT) a émis un avis de proposition de réglementation (notice of proposed rulemaking ou NPRM) qui réinterpréterait l'obligation légale imposée aux transporteurs des États-Unis d'être placés sous le "contrôle effectif" de citoyens des États-Unis, de manière à étendre les possibilités offertes aux citoyens étrangers d'investir dans les entreprises de transport aérien des États-Unis et de participer à leur gestion.

In response to this the US Department of Transportation (DOT) issued a "Notice of Proposed Rulemaking" (NPRM) in November 2005 that would re-interpret the statutory requirement for US airlines to be under the "actual control" of US citizens so as to expand opportunities for foreign citizens to invest in and participate in the management of US airlines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. escompte qu'une migration réussie vers l'ERTMS constituera un défi majeur pour toutes les parties intéressées; est convaincu que les États membres, les ministères des transports, les entreprises ferroviaires, les gestionnaires d'infrastructures et les industries ferroviaires devront se mettre d'accord sur les objectifs, et que les rôles et les responsabilités doivent être clairement définies au cours de ce processus; se félicite par conséquent que la Commission ait no ...[+++]

8. Assumes that a successful migration to ERTMS will pose a considerable challenge to all concerned; believes that Member States, transport ministries, rail transport operators, infrastructure managers, and the rail industry will have to agree on the goals and that roles and responsibilities must be clearly defined; welcomes the fact, therefore, that the Commission has appointed Karel Vinck to coordinate this major project;


8. escompte qu'une migration réussie vers l'ERTMS constituera un défi majeur pour toutes les parties intéressées: États membres, ministères des transports, entreprises ferroviaires, gestionnaires d'infrastructures et industries ferroviaires doivent être d'accord sur les objectifs, et les rôles et les responsabilités doivent être clairement définies au cours de ce processus; se félicite par conséquent que la Commission européenne ait nommé, en la personne de Karel Vinck, un coordinateur pour ce projet d'envergure;

8. Assumes that a successful migration to ERTMS will pose a considerable challenge to all concerned; believes that Member States, transport ministries, rail transport operators, infrastructure managers, and the rail industry will have to agree on the goals and that roles and responsibilities must be clearly defined; welcomes the fact, therefore, that the Commission has appointed Karel Vinck to coordinate this major project;


ne concernent que les entreprises qui relèvent de la commission fédérale du commerce et du ministère des transports (sont par conséquent exclues, par exemple, les entreprises du secteur bancaire et des télécommunications );

relate only to firms which fall within the competence of the Federal Trade Commission and the Department of Transportation (so that, for example, firms in the banking and telecommunications sectors are excluded);


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Helge MORTENSEN Ministre des Transports M. Peter ELMING Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre fédéral des Transports Pour la Grèce : M. Theodoros ANAGNOSTOPOULOS Ministre des Transports et des Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL Ministre ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark: Mr Helge MORTENSEN Minister for Transport Mr Peter ELMING State Secretary for Transport Germany: Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Transport Greece: Mr Theodoros ANAGNOSTOPOULOS Minister for Transport Spain: Mr José BORELL Minister for Public works, Transport and Communications France: Mr Bernard BOS ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Elio DI RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques Pour le Danemark : Mme Mimi JAKOBSEN Ministre du Commerce et de l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre des Transports M. Wilhelm KNITTEL Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Georgios K ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium Mr Elio DI RUPO Deputy Prime Minister, Minister for Transport and Public Undertakings Denmark Mrs Mimi JAKOBSEN Minister for Trade and Industry Germany Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Transport Mr Wilhelm KNITTEL State Secretary, Federal Ministry of Transport Greece Mr Georgios KATSIPHARAS Minister for Merchant Shipping Mr Christos KOKINOVASSILIS State Secretary for Transport Spain Mr Manuel PANADERO Secretary-General, Mini ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Helge MORTENSEN Ministre des Transports M. Jan TRØJBORG Ministre de l'Industrie M. Ole ZACCHI Sous-Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Wilhelm KNITTEL Secrétaire d'Etat au ministère fédéral d ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark: Mr Helge MORTENSEN Minister for Transport Mr Jan TRØJBERG Minister for Industry Mr Ole ZACCHI Deputy State Secretary for Transport Germany: Mr Wilhelm KNITTEL State Secretary, Federal Minister of Transport Greece: Mr Ioannis HARALAMPOUS Minister for Transport and Communications Mr Georges KATSIFARAS Minister for Merchant Shipp ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Plan d'entreprise du ministère des transports ->

Date index: 2022-10-31
w