Dans le cas où une espèce vit dans un secteur relevant des provinces ou des territoires, comme la physe d'eau chaude, une autre espèce de la Colombie-Britannique, et où la province ou le territoire n'agit pas suffisamment rapidement pour protéger cette espèce en voie de disparition et son habitat, le projet de loi ne précise pas clairement à quel moment le gouvernement fédéral devrait invoquer les dispositions relatives au filet de sécurité et intervenir.
If a species is in an area of provincial or territorial jurisdiction, like the hotwater phisa, another snail species in British Columbia, and the province or territory does not act in a timely manner to meaningfully protect that endangered species and its habitat, the bill is unclear on when and how the federal government would invoke the safety net and intervene.