Et c'est pourquoi aujourd'hui, en l'an 2000, nous planifions des projets dans la Caspienne, de telle façon que d'ici 2005-2010 nous puissions mettre sur le marché ce pétrole, ces trois à six millions de barils, pour éviter de devenir otages du cartel de l'OPEP ou même de potentats comme Saddam Hussein.
And that is why today, in the year 2000, we are planning for projects in the Caspian so that by the years 2005-2010 we are able to bring this oil, three million to six million barrels, to the market so that we are not a hostage to the OPEC cartel, or, for that matter, individuals like Saddam Hussein.