Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Je suis à la disposition du comité.
On devrait attendre d'avoir l'avis demain matin
Traduction

Traduction de «On devrait attendre d'avoir l'avis demain matin » (Français → Anglais) :

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'aimerais faire savoir à la Chambre qu'il y a quelques minutes, après avoir demandé plus tôt au cours de la séance que nous déposions et acceptions une motion permettant au Sénat de siéger demain matin à 9 heures, nous avons appris qu'il ne devrait pas y avoir de déba ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I want to advise the chamber that a few minutes after I stood up earlier today and asked that we move the motion, and agreed to the motion, that the Senate sit at nine o'clock tomorrow morning, we were advised that apparently there is to be no emergency debate in the other place ...[+++]


On devrait attendre d'avoir l'avis demain matin (2320) [Traduction] Le président: Je suis à la disposition du comité.

We should wait for the opinion tomorrow morning (2320) [English] The Chair: I am at the disposal of the committee, but I understood there was an agreement.


Il faut faire preuve de respect et comprendre qu'un sénateur ne devrait pas avoir à dévoiler toutes ses cartes, mais l'avis doit contenir au moins assez d'information pour indiquer aux sénateurs qui voudraient intervenir dans le débat, s'il faut faire des recherches, si la violation du privilège découlait d'un article de journal qui a paru aujourd'hui, d'un fait qui s'est produit dans un comité sénatorial ce matin ...[+++]

One must be respectful and understand that any individual senator should not have to give his or her entire hand away, but there should be at least enough information in the notice to direct senators who may want to speak to it to know where to go and look, whether the breach of privilege was in a newspaper article of today or in a Senate committee this morning or in the proceedings of the Senate yesterday or wherever.


On devrait attendre l'avis de demain pour regarder BQ-74 et BQ-75 qui seraient probablement présentés ensemble.

We should wait for the opinion tomorrow before looking at BQ-74 and BQ-75, which would probably be introduced together.


On pourrait attendre d'avoir de meilleures méthodes plutôt que de simplement dire qu'on a trouvé le maïs-grain qui servira à la production d'éthanol, ou tel autre produit qui peut servir à l'alimentation. À mon avis, on devrait réserver à l'alimentation ce qui nourrira nos populations, et ce qui est le plus possible à proximité.

We could wait for better methods rather than simply saying that we have discovered the grain corn that will be used to produce ethanol, or another product that serves as food, In my opinion, crops that are as close as possible to the people and will nourish them should be set aside as a food source.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

On devrait attendre d'avoir l'avis demain matin ->

Date index: 2025-05-07
w