Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obstacle qui entrave l'émancipation des femmes

Traduction de «Obstacle qui entrave l'émancipation des femmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obstacle qui entrave l'émancipation des femmes

obstacle to the empowerment of women


Séminaire régional sur la participation de la femme au développement économique, social et politique: obstacles entravant leur intégration

Regional Seminar on the Participation of Women in the Economic, Social and Political Development and the Obstacles that Hinder their Integration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce fléau est un obstacle à l'égalité hommes-femmes, à l'émancipation des femmes et des filles et au développement durable global, ainsi qu'à la réalisation des objectifs de développement durable.

This scourge is a barrier to gender equality, women's and girls' empowerment and overall sustainable development, and an impediment to the achievement of the Sustainable Development Goals.


Ce fléau est un obstacle à l'égalité hommes-femmes, à l'émancipation des femmes et des filles et au développement durable global, ainsi qu'à la réalisation des objectifs de développement durable (ODD).

This scourge is a barrier to gender equality, women's and girls' empowerment and overall sustainable development, and an impediment to the achievement of the SDGs.


Les taux de participation dans l'Union européenne peuvent être relevés par l'élimination des obstacles qui continuent à entraver la participation au marché du travail des femmes et des personnes handicapées.

EU participation rates can be increased by removing the obstacles which continue to hinder the participation of women and people with disabilities in the labour market.


24. souligne qu'une attention particulière doit être accordée à l'élimination des obstacles financiers et juridiques au développement, à la protection et au respect à long terme de tous les droits humains de la femme; exhorte la communauté internationale à s'attaquer aux conditions sociales, économiques et environnementales inéquitables qui perpétuent la féminisation de la pauvreté, la marchandisation des ressources naturelles et les menaces à la souveraineté alimentaire qui entravent l'émancipation des femmes et de ...[+++]

24. Underlines that special attention should be paid to overcome financial and legal obstacles to sustainable development, protection and fulfilment of all women's human rights; urges the international community to address the unjust social, economic and environmental conditions that perpetuate the feminisation of poverty, commodification of natural resources, and threats to food sovereignty that impede women and girls from becoming empowered, stresses in this context the issue of large-scale land acquisition by foreign investors, which is affect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. appelle à un renforcement de la mise en œuvre des OMD actuels afin d'aborder plus efficacement les causes structurelles de l'inégalité entre les genres et l'émancipation des femmes, ainsi que les changements structurels nécessaires pour parvenir à une égalité réelle et souligne que cette situation est due à divers obstacles, tels qu'un manque de ressources, l'absence de volonté politique, la prévalence du modèle masculin dans la ...[+++]

1. Calls for enhancing the implementation of the current MDGs in order to address more effectively the structural causes of gender inequality and women's empowerment, as well as the structural changes still needed to realise substantive equality, and stresses the fact that this is caused by various obstacles such as a lack of resources, lack of political will, the prevalence of the masculine model in political life and elected government bodies, lack of party support for women, socio-economic obstacles, women's lack of time resources, ...[+++]


B. considérant que la violence à l'encontre des femmes persiste dans tous les pays du monde comme la forme la plus répandue de violation des droits de l'homme et comme un des obstacles majeurs à la réalisation de l'égalité entre les genres et de l'émancipation des femmes; considérant que ce phénomène affecte les femmes et les filles dans toutes les régions du monde, indépendamment de fact ...[+++]

B. whereas violence against women persists in every country in the world as a pervasive violation of human rights and a major impediment to achieving gender equality and empowering women; whereas it affects women and girls in all parts of the world, irrespective of factors such as age, class, or economic background, and harms families and communities, has significant economic and social costs, and restricts and undermines economic growth and development;


B. considérant que la violence à l'encontre des femmes persiste dans tous les pays du monde comme la forme la plus répandue de violation des droits de l'homme et comme un des obstacles majeurs à la réalisation de l'égalité entre les genres et de l'émancipation des femmes; considérant que ce phénomène affecte les femmes et les filles dans toutes les régions du monde, indépendamment de facte ...[+++]

B. whereas violence against women persists in every country in the world as a pervasive violation of human rights and a major impediment to achieving gender equality and empowering women; whereas it affects women and girls in all parts of the world, irrespective of factors such as age, class, or economic background, and harms families and communities, has significant economic and social costs, and restricts and undermines economic growth and development;


La Communication présente des recommandations destinées à lever les obstacles qui entravent encore le succès de l'intégration de l'égalité hommes-femmes dans les Fonds structurels.

4. The Communication contains recommendations aimed at removing the obstacles to successful gender mainstreaming within the Structural Funds.


Il ne fait aucun doute que l’irrationalisme et l’intolérance constituent les principales entraves tant à l’émancipation des femmes que, de manière générale, au développement socio-économique de ces pays.

Without doubt, irrationalism and fanaticism are the main obstacles both to the emancipation of women and to social and economic progress in general in these countries.


L'expérience montre que l'égalité hommes-femmes est un domaine politique complexe, et que de nombreux obstacles entravent le succès de la mise en oeuvre d'une double approche associant mesures spécifiques et intégration.

Experience shows that gender equality is a complex policy area, and that there are a number of obstacles to the successful implementation of a dual approach involving both specific measures and mainstreaming.




D'autres ont cherché : Obstacle qui entrave l'émancipation des femmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Obstacle qui entrave l'émancipation des femmes ->

Date index: 2023-04-07
w