2. remarque que les services sociaux d'intérêt général sont essentiels à la cohésion territoriale, sociale et économique de l'Union européenne dans la mesure où ils répondent à des obligations de service public et à des objectifs d'intérêt général qui sont définis par les autorités compétentes de chacun des États membres, conformément au principe de subsidiarité; souligne l'importance que revêt la transparence dans la définition de ces objectifs, d'autant que pareils services sont de plus en plus assurés par des tiers, dans le cadre de partenariats public-privé et de sous-traitances, et relèvent en tant que tels du droit communautaire;
2. Points out that social services of general interest are essential for the economic, social and territorial cohesion in the EU as they respond to public service obligations and objectives of general interest defined by each Member State's competent authorities in accordance with the subsidiarity principle; underlines the importance of transparency in the definition of these objectives particularly given that such services are increasingly delivered by third parties, by way of public-private partnerships and outsourcing, and as such come under Community law;