5. regrette la propension qu'ont les autorités nationales et internationales chargées des questions nucléaires à verrouiller le débat, à éviter les argumentations complexes, à demander des matériels examinés par des experts de même niveau, tout en ne les utilisant pas elles-mêmes, et considère cette tendance comme étant éminemment irresponsable, compte tenu des difficultés dans lesquelles se débattent les victimes des accidents nucléaires, dont celui de Tchernobyl, et de l'éventualité qu'une telle approche accroisse le
risque de faire de nouvelles victimes à l'avenir; regrette profondément que les rapports de l'AIEA et de l'UNSCE
AR reposen ...[+++]t sur des éléments de preuve partiels et sélectionnés; se déclare particulièrement préoccupé par les accords mis en place par l'AIEA, en liaison avec d'autres institutions de l'Organisation des Nations unies, Euratom et d'autres organismes afin de contrôler toutes leurs activités concernant les effets néfastes éventuels des rayonnements; 5. Regrets the tendency of national and international authorities responsible for nuclear matters to close down debate, to avoid difficult argumentation, to call for peer-reviewed material, while not using it themselves, and regards this tendency as highly irresponsible, given the plight of the victims of nuclear accidents including Chernobyl, and the tendency of this approach to in
crease the risk of future victims; greatly regrets the reports of IAEA and UNSCEAR, which are based on partial and selected evidence; is particularly concerned about agreements put in place by IAEA with other UN institutions, Euratom and others, with a view
...[+++]to controlling all of their activities concerning the possible adverse effects of radiation;