Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre
Arbre commandé
Arbre conduit
Arbre d'entraînement
Arbre d'intérêt faunique
Arbre d'intérêt pour la faune
Arbre de commande
Arbre de couche
Arbre de couche principal
Arbre de roue
Arbre de sortie
Arbre de transmission
Arbre de transmission longitudinal
Arbre de transmission principal
Arbre entraînant
Arbre entraîné
Arbre menant
Arbre mené
Arbre moteur
Arbre principal
Arbre récepteur
Arbre secondaire
Arbre à cardan longitudinal
Arbre à intérêt faunique
Arbre à valeur faunique
Doctrine de l'arbre
Le faire et la métaphore
Métaphore
Métaphore de l'arbre
Métaphore virtuelle

Vertaling van "Métaphore de l'arbre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


doctrine de l'arbre [ métaphore de l'arbre ]

living tree doctrine [ metaphor of the living tree ]


arbre commandé | arbre conduit | arbre de sortie | arbre entraîné | arbre mené | arbre récepteur | arbre secondaire

driven shaft | secondary shaft


métaphore | métaphore virtuelle

metaphor | virtual metaphor


Le faire et la métaphore : Un échange au sujet de la signification dans les métiers d'art contemporains [ Le faire et la métaphore ]

Making and Metaphor: A Discussion of Meaning in Contemporary Craft [ Making and Metaphor ]


arbre à cardan longitudinal | arbre à cardan, - de transmission | arbre de couche | arbre de roue | arbre de transmission | arbre de transmission longitudinal

cardan shaft | prop shaft | propeller shaft


arbre de commande | arbre de couche | arbre d'entraînement | arbre entraînant | arbre menant | arbre moteur

driving shaft | main shaft




arbre de transmission principal | arbre principal | arbre de couche principal | arbre d'entraînement | arbre de commande

main drive shaft | main driveline


arbre à valeur faunique | arbre d'intérêt faunique | arbre d'intérêt pour la faune | arbre à intérêt faunique

wildlife tree
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces difficultés ont été exprimées par diverses métaphores — le premier ministre a parlé d'un arbre avec des racines profondes et le chef national, d'un rocher à écarter du chemin.

These challenges were expressed in a number of varying metaphors — the Prime Minister's Indian Act tree with deep roots and the national chief's boulder to be pushed aside.


Monsieur le Président, on dit que le plus beau fruit se trouve sur la plus haute branche de l'arbre. Si je puis me permettre de filer cette métaphore, York-Ouest est un grand arbre qui donne des fruits uniques.

Mr. Speaker, it has been said that the ripest peach is highest on the tree and, if I can expand on that metaphor, York West is a tall tree with a unique harvest.


J'espère qu'une interprétation plus exacte de l'affaire « personne » et donc, de la métaphore de l'arbre vivant, permettra d'assurer un plus grand respect du sens premier de la Charte des droits et libertés, comme l'aurait fait valoir Lord Sankey.

A more accurate reading of the persons case and, therefore, of the living tree metaphor, will lead, I hope, to a greater respect for the original meaning of the Charter of Rights and Freedoms as Lord Sankey would have done himself.


Monsieur le Président, dans deux jours, je publierai un document sur la métaphore de l'arbre vivant, qui trouve ses origines dans la décision rendue en 1929 par Lord Sankey dans la célèbre affaire « personne ».

Mr. Speaker, in two days' time, I will be publishing a paper on the living tree metaphor, which originated in Lord Sankey's 1929 ruling in the celebrated “persons case”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, quand il est clair que nous nous trouvons devant des réfugiés, le Canada n'a pas vraiment de problème à régler leur cas et la tradition se poursuit. Ce qui m'inquiète toutefois, même si vous avez fait d'excellents commentaires, c'est que tout cela ne représente que le sommet de la montagne ou, pour utiliser une autre métaphore, les arbres et non pas la forêt.

What I worry about, though, is that while there's a lot of excellent comment on what you've given, it is a series of little details, it's just the top of the mountains here, the top of the mountains there or, using a different metaphor, it's the trees but not the forest.


Nous devons l’empêcher. Un compromis global a été conclu et, pour employer une métaphore, les arbres ne doivent pas nous cacher la forêt.

An overall compromise has been reached, and we must see the wood and not just the trees, to put it metaphorically.


Nous devons l’empêcher. Un compromis global a été conclu et, pour employer une métaphore, les arbres ne doivent pas nous cacher la forêt.

An overall compromise has been reached, and we must see the wood and not just the trees, to put it metaphorically.


w