Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mort d'un parachutiste allemand

Traduction de «Mort d'un parachutiste allemand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mort d'un parachutiste allemand

Dead German Paratrooper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous demander d’appeler l’Assemblée à observer une minute de silence, car nous avons reçu des nouvelles de Kaboul au sujet d’une attaque très grave à l’encontre de la force internationale de maintien de la paix, et les informations sommaires que nous avons jusqu’à présent parlent de six morts dans le contingent italien, parmi les parachutistes de la brigade Folgore («foudre») .

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would ask you to call for silence in the House because we have received news from Kabul of a very serious attack against the international peacekeeping force, and the sketchy information that we have so far talks of six deaths in the Italian contingent, among the Folgore paratroopers.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous demander d’appeler l’Assemblée à observer une minute de silence, car nous avons reçu des nouvelles de Kaboul au sujet d’une attaque très grave à l’encontre de la force internationale de maintien de la paix, et les informations sommaires que nous avons jusqu’à présent parlent de six morts dans le contingent italien, parmi les parachutistes de la brigade Folgore («foudre»).

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would ask you to call for silence in the House because we have received news from Kabul of a very serious attack against the international peacekeeping force, and the sketchy information that we have so far talks of six deaths in the Italian contingent, among the Folgore paratroopers.


Selon le fils de M. Matheson, les deux hommes sont demeurés bons amis jusqu'à la mort de ce soldat allemand, il y a quelques années.

Mr. Matheson's son said the two of them remained good friends until that fellow died a few years ago.


Alors qu'il fait encore nuit, les parachutistes alliés, comprenant 450 Canadiens, atterrissent derrière les défenses côtières allemandes.

Under cover of darkness, Allied paratroopers, including 450 Canadians, landed behind the German coastal defences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je limiterai mon intervention à une déclaration et à une note diffusées ce matin par la présidence allemande, indiquant, mot pour mot, que «la présidence allemande encourage les gouvernements concernés à introduire un moratoire sur la peine de mort avec effet immédiat».

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I shall confine my speech to a statement and a note issued this morning by the German Presidency. Word for word, the note reads: ‘the German Presidency calls on the governments concerned to introduce a moratorium on the death penalty with immediate effect’.


G. considérant que, le 27 juillet 2006, la Chambre des députés d'Italie a adopté à l'unanimité une résolution demandant au gouvernement italien de présenter lors de la prochaine Assemblée générale des Nations unies, et après avoir consulté ses partenaires de l'Union sans toutefois devoir passer par la procédure d'unanimité, une proposition de résolution pour un moratoire universel sur la peine de mort afin d'abolir complètement la peine capitale dans le monde; considérant que, le 22 janvier 2007, le Conseil "Affaires générales" de l ...[+++]

G. whereas on 27 July 2006 the Italian Chamber of Deputies unanimously adopted a resolution calling on the Italian Government to present to the next UN General Assembly, after consulting its EU partners, but without being subject to unanimous approval, a motion for a resolution for a universal moratorium on the death penalty, with a view to completely abolishing the death penalty throughout the world; and whereas at its meeting of 22 January 2007 the EU's General Affairs Council agreed that in New York the German Presidency of the EU would assess the opportunities and ways of reopening discussions on and consideration of the proposal f ...[+++]


D'un seul bond, ils ont gravi les terribles pentes dénudées de la crête de Vimy, où des Français étaient morts par milliers en 1915. Parvenus au sommet, les vainqueurs ont pu contempler, au bas des pentes escarpées de l'est, toute la plaine de Douai, encombrée d'artillerie et de réserves allemandes prises au piège.

In a single bound the awful bare broken slopes of Vimy Ridge, on which the French had bled to death in the thousands in 1915, was taken, the summit gained and, down through the precipitous eastern slope, the whole Douai Plain, crammed with trapped German artillery and reserves, laid open to the victors' gaze.


Ces statues, qui étaient vieilles de 2 000 ans, mesuraient respectivement 38 et 53 mètres de haut (1520) Au mois d'août, huit travailleurs humanitaires américains, australiens et allemands d'un organisme caritatif chrétien appelé Shelter Now ont été arrêtés et accusés de propagation du christianisme, crime passible de la peine de mort en Afghanistan.

These statues were respectively 38 and 53 metres tall and had stood there for 2,000 years (1520) In August, eight American, Australian and German aid workers with the Christian charity called Shelter Now were arrested and accused of proselytizing in favour of Christianity, a crime which can carry the death penalty in Afghanistan.


Pas moins de 40 nationalités sont représentées sur les listes des morts et des personnes disparues: Américains, Britanniques, Canadiens, Australiens, Japonais, Allemands, Français, Taïwanais, des gens du monde entier.

No less than 40 different nationalities are represented in the lists of the dead and missing: Americans, British, Canadians, Australians, Japanese, Germans, French, Taiwanese, people from around the globe.


En ce qui concerne le procès Öcalan, la Commission fait sienne la déclaration faite par la présidence allemande du Conseil en date du 29 juin, après que la cour de sûreté de l"État d"Ankara ait condamné à mort Abdullah Öcalan et exprime à nouveau son rejet fondamental de la peine de mort.

Turning to the Öçalan trial, the Commission takes the same position on this matter as that taken up by the German Presidency on 29 June, following the death sentence passed by the state security tribunal of Ankara on Abdullah Öçalan, and again expresses its absolute repudiation of the death penalty.




D'autres ont cherché : mort d'un parachutiste allemand     Mort d'un parachutiste allemand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Mort d'un parachutiste allemand ->

Date index: 2021-11-29
w