Pour la première fois depuis le début de cette triste affaire, l’activité rebelle s’est intensifiée et s’est prolongée pendant plus de six mois, rompant avec les modèles cycliques traditionnels de violences qui présentaient au début les caractéristiques d’incursions temporaires et non systématiques.
For the first time since the start of this distressing affair, rebel activity has intensified and has carried on for over six months, breaking the traditional mould of cycles of violence which initially took the form of brief raids rather than permanent conflict.