La partie 16 est intitulée, je crois, respo
nsabilité civile et indemnisation en matière de pollution et elle établit un régime spécifique de re
sponsabilité civile pour les propriétaires de navire
. La loi précise de quoi les propriétaires sont responsables et traite spécifiquement du coût de la prévention et de l'assainissement.Je crois que le libellé est du genre «Prise de mesures visant à prévenir, contrer, réparer ou minimiser le
...[+++]s dommages dus à la pollution»; et le coût en question est celui qui est assumé par le ministre, par une force d'intervention ou par d'autres intervenants.
Part 16 is entitled, I think, Civil Liability and Compensation for Pollution, and it provides specific statutory liability for shipowners and sets out a scheme of what they're liable for and specifically for clean-up costs and preventative— I think it's worded, “measures for the prevention, mitigation, remediation and restoration of the environment”; and those would be clean-up costs incurred by the minister, by response organizations and others.