Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enrobage
Enveloppe
Enveloppe affranchie
Enveloppe de lettre
Enveloppe de protection
Enveloppe de protection électrique
Enveloppe de support cardiaque
Enveloppe pour courrier interne
Enveloppe préaffranchie
Enveloppe prétimbrée
Enveloppe prêt-à-poster
Enveloppe remployable
Enveloppe réutilisable
Enveloppe timbrée
Enveloppe vitrifiée
Enveloppe à fenêtre
Enveloppe à fenêtre rapportée
Enveloppe à fenêtre vernissée
Enveloppe à panneau transparent
Enveloppe à remployer
Enveloppe électrique
Enveloppement
Enveloppement de la poche anévrismale
Enveloppement de la poche anévrysmale
Exploration par enveloppement
Inspecteur de l'enveloppe des bâtiments
Inspecteur de l'enveloppe du bâtiment
Inspectrice de l'enveloppe des bâtiments
Inspectrice de l'enveloppe du bâtiment
Limite de l'enveloppe
Ratissage par enveloppement
Spécialiste de l'examen de l'enveloppe

Vertaling van "Limite de l'enveloppe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


enveloppe préaffranchie | enveloppe affranchie | enveloppe timbrée | enveloppe prétimbrée | enveloppe prêt-à-poster

prepaid envelope | postage paid envelope | prepaid stamp envelope


enrobage | enveloppement | enveloppement de la poche anévrismale | enveloppement de la poche anévrysmale

coating | wrapping


spécialiste de l'examen de l'enveloppe [ inspecteur de l'enveloppe du bâtiment | inspectrice de l'enveloppe du bâtiment | inspecteur de l'enveloppe des bâtiments | inspectrice de l'enveloppe des bâtiments ]

building enclosure diagnostic specialist


enveloppe à fenêtre | enveloppe à fenêtre rapportée | enveloppe vitrifiée | enveloppe à panneau transparent | enveloppe à fenêtre vernissée

window envelope | aperture envelope


enveloppe remployable [ enveloppe à remployer | enveloppe réutilisable | enveloppe pour courrier interne ]

economy envelope [ internal use envelope ]


enveloppe de protection électrique | enveloppe de protection | enveloppe électrique | enveloppe

electrically protective enclosure | protective enclosure | electrical enclosure | enclosure






exploration par enveloppement | ratissage par enveloppement

contour search
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre rapporteure pour avis recommande, dans les limites des enveloppes nationales accordées pour la période 2007-2013:

Your Rapporteurs recommends, within the limits of the national envelopes allocated for the 2007-2013 period, to:


Les financements seront couverts dans les limites des enveloppes financières décidées par l’autorité budgétaire et par les actes législatifs pertinents.

The funding will be covered within the financial envelopes agreed by the budgetary authority and the relevant legislative acts.


5. regrette qu'alors que les colégislateurs avaient convenu d'élargir le champ des programmes financiers proposés, cet accord n'ait pu être accompagné d'augmentations correspondantes des dotations financières, et que des réductions n'aient pu être évitées; déplore notamment que les dotations au Fonds social européen soient constamment en baisse depuis sa création, et ce malgré le fait que son champ s'est élargi au fil des années; se dit déçu du fait que la proposition d'enveloppe pour le Fonds social européen de 25 % des fonds destinés à la politique de cohésion n'ait pu être maintenue dans les négociations pour la période 2014-2020; ...[+++]

5. Regrets that where the co-legislators agreed to extend the scope of the proposed financial programmes this could not be matched by corresponding increases in financial allocations, and that reductions could not be prevented; regrets in particular that the allocation to the ESF has been constantly been reduced since the Fund’s foundation, despite the fact that the scope of the Fund has been extended over time; deplores the fact that the proposed ESF envelope of 25 % of cohesion policy funds could not be maintained in the negotiations for 2014-2020; deplores also the fact that the annual ceiling for the EGF has been disproportionally ...[+++]


32. souligne que dans le cas des programmes pluriannuels, certaines dépenses administratives particulières (notamment celles des agences exécutives) figurent dans l'enveloppe financière globale des programmes aux côtés des dépenses dites opérationnelles; indique que l'habitude du Conseil consistant à réduire le montant de ces lignes budgétaires dans l'ensemble du budget afin de limiter les dépenses administratives aura inévitablement pour conséquence de modifier la totalité de l'enveloppe budgétaire de ces programmes, fixée par codéc ...[+++]

32. Highlights the fact that, in the case of multi-annual programmes, some specific administrative expenditure (including that of executive agencies) is included in the programmes' overall financial envelope along with so-called ‘operational expenditure’; points out that the Council's habit of cutting these budget lines horizontally with the aim of reducing administrative expenditure would inevitably end up modifying the entire co-decided envelope for these programmes, and risk affecting the swiftness and quality of their implementation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. souligne que dans le cas des programmes pluriannuels, certaines dépenses administratives particulières (notamment celles des agences exécutives) figurent dans l'enveloppe financière globale des programmes aux côtés des dépenses dites opérationnelles; indique que l'habitude du Conseil consistant à réduire le montant de ces lignes budgétaires dans l'ensemble du budget afin de limiter les dépenses administratives aura inévitablement pour conséquence de modifier la totalité de l'enveloppe budgétaire de ces programmes, fixée par codéc ...[+++]

32. Highlights the fact that, in the case of multi-annual programmes, some specific administrative expenditure (including that of executive agencies) is included in the programmes' overall financial envelope along with so-called ‘operational expenditure’; points out that the Council's habit of cutting these budget lines horizontally with the aim of reducing administrative expenditure would inevitably end up modifying the entire co-decided envelope for these programmes, and risk affecting the swiftness and quality of their implementation;


5. Le montant total de l'aide nationale complémentaire octroyée au cours de l'année considérée en cas d'application du régime de paiement unique à la surface peut être limité au montant d'une enveloppe financière par (sous-)secteur, étant entendu que cette enveloppe ne peut concerner que:

5. The total amount of complementary national aid granted in that year when applying the single area payment scheme may be limited by a specific financial envelope per (sub)sector provided that such a (sub)sector specific financial envelope may only relate to:


Pour assurer une application correcte du régime de soutien et pour des raisons liées au contrôle budgétaire, il convient de maintenir le soutien global du revenu dans la limite des enveloppes nationales, calculées sur la base d'une année de référence historique, et compte tenu, durant les quatre premières années, des montants additionnels résultant des prix dérivés.

To ensure the proper application of the support scheme and for reasons of budget control, provision should be made for keeping the overall income support within the limit of national envelopes calculated on the basis of a historical reference year and taking into account, during the four first years, of additional amounts resulting from derived prices.


C’est la raison pour laquelle tous les paiements doivent être effectués dans le cadre de l’enveloppe nationale, point sur lequel je tiens à féliciter la commissaire, car il se pourrait que le principe des enveloppes nationales constitue non seulement l’avenir du vin, mais également celui de la politique agricole commune dans son intégralité: définissons ensemble les limites et élaborons ensuite l’enveloppe nationale, dans le respect du principe de subsidiarité.

That is why all payments must be made into the national envelope, and I wish to congratulate the Commissioner for this, because a national envelope can mean the future not only for wine but for the entire common agricultural policy: let us define the limits and then put it into the national envelope, in accordance with the principle of subsidiarity.


En ce qui concerne les marchés de travaux, les difficultés rencontrées portaient sur l'obtention d'offres respectant les limites des enveloppes fixées dans l'appel d'offres.

For works contracts, difficulties have been experienced in obtaining bids within tender budgets.


Les ressources seront attribuées dans la mesure nécessaire, dans les limites des enveloppes budgétaires et des bases juridiques existantes, et dans le cadre fixé par les perspectives financières.

Resources will be allocated to the extent necessary, within the existing budgetary envelopes and legal bases and within the framework provided by the financial perspectives.


w