Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
La députée s'exprime en espagnol ainsi qu'il suit
La députée s'exprime en espagnol.
Le témoin s'exprime en espagnol
M. Francisco Ramirez

Vertaling van "Le témoin s'exprime en espagnol " (Frans → Engels) :

M. Francisco Ramirez: [Le témoin s'exprime en espagnol]

Mr. Francisco Ramirez: [Witness speaks in Spanish]


Il est intéressant que vous ayez parlé de l'utilisation de l'espagnol dans sept État, et je ne crois pas que ce soit par hasard que George Bush fils se soit exprimé en espagnol pour peut- être montrer une mentalité différente de celle exprimée par quelques-uns de ses collègues républicains.

It's interesting you should talk about Spanish in the seven states, and I don't think it's an accident that George Bush Jr. was speaking in Spanish to so different a mentality than perhaps that exhibited by a few of his Republican colleagues.


[La députée s'exprime en espagnol ainsi qu'il suit:] William, que tengas suerte y que disfrute!

[Member spoke in Spanish] William, que tengas suerte y que disfrute.


– (ES) Madame la Présidente, je voudrais m’exprimer en espagnol, tout du moins dans la première partie de mon intervention.

– (ES) Madam President, I would like to speak in Spanish, at least for the first part of my speech.


Je regrette fortement ne pas avoir suffisamment de connaissances linguistiques pour m’exprimer en espagnol. Cependant, le fait que je travaille en étroite collaboration avec l’actuelle Commission me permet d’avoir des notions suffisantes pour comprendre ce que m’a dit la commissaire et je l’en remercie.

I very much regret the fact that my knowledge of the language is insufficient to permit me to deliver a speech in Spanish, but working alongside the present Commission has been a tough educational experience to which I owe the ability to understand enough Spanish to understand what he said to me, for which I am grateful.


Merci (1640) Mme María Eugenia Antunez Farrugia: [Le témoin s'exprime en espagnol] Mme Jessica Baños Poo (conseillère principale, Égalité des sexes et personnes handicapées, Ministère des Affaires étrangères du Mexique): Merci.

Thank you (1640) Ms. María Eugenia Antunez Farrugia: [Witness speaks in Spanish] Ms. Jessica Baños Poo (Senior Advisor, Gender and Disability Issues, Mexican Ministry of Foreign Affairs): Thank you.


116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim ...[+++]

116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar ...[+++]


Cette semaine, nous avons été les témoins de l'arrogance du gouvernement espagnol au sein du parlement espagnol.

This week in the Spanish Parliament we witnessed the Spanish Government's arrogance.


Au cours de cette brève intervention, je voudrais également commencer par exprimer ma satisfaction personnelle face à la présence dans cette chambre du président du gouvernement espagnol, José María Aznar, qui a fait de la défense de la liberté et de la lutte contre ceux qui la menacent, tels que les assassins terroristes, un des leitmotivs de son programme politique et ce, déjà bien avant les événements du 11 septembre dernier.

In this speech, which will be brief, I should also like, first of all, to express my personal satisfaction at the presence in the Chamber today of the President of the Spanish government, José María Aznar, who, long before the events of 11 September had already made the defence of freedom and the fight against those who seek to curb it, such as terrorist murderers, one of the leitmotivs of his political approach.


[La députée s'exprime en espagnol.] [Français] Il faudrait que les députés conservateurs cessent de traiter la nation québécoise d'aussi haut, qu'ils cessent de nous traiter comme si on était des moins que rien et qu'ils comprennent qu'en acceptant le prémisse qu'on est une nation, on accepte également les droits qui s'y rattachent, notamment respecter les lois inhérentes à la nation québécoise.

[The member spoke in Spanish] [ French] The Conservative members must stop being so haughty towards the Quebec nation, stop treating us as if we were less than nothing and they must understand that in accepting the premise that we are a nation, they also accept the associated rights, particularly abiding by the laws that are inherent to the Quebec nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Le témoin s'exprime en espagnol ->

Date index: 2024-05-14
w