Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La justice réparatrice À nous d'agir

Vertaling van "La justice réparatrice À nous d'agir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La justice réparatrice : À nous d'agir

Restorative Justice begins with you and me


Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir

Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge


Rapport sur Pour parvenir à une vraie justice : Un Symposium sur la mise en place d'approches réparatrices

Report on Achieving Satisfying Justice: A Symposium on Implementing Restorative Model
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je regarde combien de fois où j'ai enquêté sur des méfaits publics au cours des dernières décennies et combien de fois où nous avons pris des mesures de rechange telle que la justice réparatrice — je ne parle pas seulement du pouvoir discrétionnaire des juges, mais aussi celui des policiers — qui nous ont permis de traiter certains cas sans faire appel à ce que nous appelons la justice traditionnelle, je pense que nous sommes en mesure de nous occuper des cas qui nous préoccupent.

When I look at the number of times that I've investigated public mischief over the past few decades and the number of times we've used alternative measures, restorative justice — not just judicial discretion but also police discretion — that allowed us to deal with cases outside of what we're talking about as traditional justice now, I think those cases we're worried about would be taken care of.


Par exemple, lorsque j'étais président du Comité de la justice, nous nous sommes aventurés sur le terrain de la justice réparatrice où, dans certaines situations, les victimes participent à la détermination du sort réservé à ceux qui leur ont causé un tort quelconque.

In certain situations, for example, when I was chair of a justice committee, we tried to move into the area of restorative justice, whereby in certain situations victims can be a part of coming up with the dispositions of those individuals who caused the harm in whatever fashion it might have been.


Nous avons accordé notre appui à la justice réparatrice, dans le cadre de la Stratégie de la justice applicable aux Autochtones, qui vise à détourner les jeunes et les délinquants primaires du crime en les orientant vers des programmes locaux de justice réparatrice dans les collectivités autochtones. Nous nous sommes engagés à verser environ 85 millions de dollars pour financer ces programmes.

We have supported restorative justice through the Aboriginal Justice Strategy, which seeks to divert young or first-time offenders into local restorative programs in Aboriginal communities and which commits about $85 million toward Aboriginal community programs.


Le député pourrait-il nous parler de la supériorité des résultats obtenus avec les programmes de justice réparatrice par rapport à l'emprisonnement? Quelles sont les caractéristiques d'une société axée sur la collectivité qui favorisent, mieux que partout ailleurs, le succès de la justice réparatrice?

Would the member talk about the success of restorative justice programs as opposed to imprisonment and the difference of the collective society that facilitates success in restorative justice more than it might in another type of society?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes farouchement opposés à une harmonisation du droit pénal ainsi qu'au souhait de permettre à l'Union européenne de mettre en œuvre ses propres aspirations et politiques dans le domaine de la justice réparatrice.

We emphatically reject a harmonisation of criminal law and the desire to enable the EU to develop its own visions and policies in the area of restorative justice.


Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’autre part, le renforcement de la justice et du droit.

We have also discussed it with President Karzai and are working with the UK Presidency to see what we can do in the future to tackle this problem even more robustly on two fronts – the first of which is alternative plantations, the second being justice and law – which are to be reinforced.


Nous n’avons pas toujours été d’accord sur les questions d’asile, mais nous vous avons toujours fermement soutenu en ce qui concerne la politique de justice et d’affaires intérieures et j’espère que c’est ce sujet qui vous a valu les applaudissements de la gauche, puisque cela montre qu’à l’avenir nous serons en mesure d’agir ensemble et d’être plus forts que nous ne l’étions auparavant.

We did not always agree on asylum issues, but we always gave you great support where justice and home affairs policy was concerned and I hope it was this that brought forth applause from the Left, since that shows that in the future we will be in a position to act together and be stronger than we were before.


Par ailleurs, si nous ne le faisions pas, la Cour de Justice des Communautés européennes nous contraindrait sans doute finalement à agir autrement sur tel ou tel point, par exemple à reconnaître comme clients les ménages, et non pas seulement les clients que nous définirions nous-mêmes.

Incidentally, if we did not do this, in the end the European Court of Justice would probably force us to change the way we do certain things, for example to recognise that the customer is the domestic customer and not a customer defined by us.


Dans ces cas, qui nous concernent tous, tant les systèmes de justice nationaux, par le biais de mécanismes d'étroite collaboration mutuelle, que les tribunaux internationaux dûment constitués, tels que ceux créés par le Conseil de sécurité pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda, ou encore celui qui sera bientôt une réalité, à savoir la Cour pénale internationale, doivent pouvoir agir.

In such cases, which affect us all, we have to call upon either national criminal justice systems, through mechanisms which closely cooperate with one other, or properly constituted international criminal tribunals such as those created for the former Yugoslavia and Rwanda, set up by the Security Council, or in the near future by the International Criminal Court itself.


La communauté autochtone est favorable aux initiatives touchant la justice réparatrice prises ici en Nouvelle-Écosse, et nous faisons partie du comité de direction de la justice réparatrice.

The aboriginal community supports the restorative justice initiatives here in Nova Scotia, and we're part of the restorative justice steering committee.




Anderen hebben gezocht naar : La justice réparatrice À nous d'agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

La justice réparatrice À nous d'agir ->

Date index: 2023-03-04
w