Autrement, dit, une approche ressemblant davantage à celle que met en œuvre la Mission interministérielle en France plutôt que l’éclatement entre divers centres de responsabilité à la fois en compétition et en vase clos les uns par rapport aux autres, comme en témoigne l’expérience américaine ou canadienne où drogues illicites, tabac et alcool relèvent de bureaucraties différentes.
A public policy on drugs revolves around the varying uses made of drugs and not on the substances themselves. In other words, an approach more like that taken by France’s Mission interministérielle instead of an approach by multiple decision-making bodies, each one operating in a functional silo, in competition with the others as in the States, or for that matter in Canada, where illegal drugs, tobacco and alcohol are handled by different agencies.