Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons

Vertaling van "L'air est le milieu dans lequel nous vivons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Asie et l'Europe ont évolué, au même titre que le contexte dans lequel nous vivons.

As Asia and Europe have evolved, so has the global context in which we operate".


Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.

Journalists are authors and their work is important not only because they report, comment on and interpret the world we live in but also because freedom of the press is living testimony to Europe's pluralistic and democratic society.


De l'avis général, elles devraient être ouvertes aux réalités et aux exigences économiques et sociales du monde dans lequel nous vivons, ainsi qu'aux questions européennes.

It was felt that they should be open to society's economic and social realities and demands as well as European issues.


L'internet et les technologies numériques sont en train de transformer le monde dans lequel nous vivons.

The internet and digital technologies are transforming our world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles font également partie du milieu naturel dans lequel nous vivons, ainsi que du paysage de notre vie quotidienne.

They are also a part of the natural environment in which we live, as well as the landscape of our daily lives.


La nature est un élément indépendant du milieu dans lequel nous vivons.

The natural world is an independent part of our surroundings.


La politique étrangère de l’UE à l’aube de ce nouveau siècle doit intégrer la dimension énergétique en tant que priorité et, pour y parvenir, elle doit s’appuyer sur trois axes principaux: la solidarité avec l’UE et ses principes et valeurs structurels, la solidarité avec les pays en développement et la solidarité avec la dimension environnementale du monde dans lequel nous vivons et sans lequel nous ne pouvons survivre.

The EU’s foreign policy in this new century needs to incorporate the energy dimension as a priority, and for this to be successful it should be based on three essential axes: solidarity with the EU and its structural principles and values, solidarity with developing countries and solidarity with the environmental dimension of the world in which we live and without which we cannot survive.


La souplesse avec laquelle s’est fixé l’agenda - j’en suis convaincu - nous permettra de nous concentrer, pendant la Convention, sur les instruments de la PESC. En effet, le monde de la globalisation dans lequel nous vivons exige que l’Europe joue un nouveau rôle pour lequel nous devons nous doter des moyens nécessaires, par exemple, un service diplomatique communautaire.

I am convinced that the flexibility with which the agenda has been set will allow us to strengthen the instruments of the CFSP during the Convention, because the globalised world in which we live demands that Europe should play a new role and we have provided it with the necessary means to do this, such as the Community diplomatic service.


D’après mes convictions chrétiennes, le monde dans lequel nous vivons, avec toutes les plantes, les animaux et les êtres humains qu’il contient, est la création de Dieu.

My Christian philosophy sees this world with all its plants, animals and human beings as God’s creation.


Dans l'environnement concret dans lequel nous vivons, réglementer les droits à l'information et à la consultation avec mesure, pour qu'il ne s'agisse pas simplement de déclarations d'intentions visant à jeter de la poudre aux yeux et pour que nous n'allions pas non plus trop loin, de manière à vider les pouvoirs de la direction de toute substance.

Well, we need to regulate rights to information and consultation with true content within the specific framework in which we operate, that is to say that it is not a simple case of paying lip service to these declarations, but neither do we want to go too far, depriving the management of its powers.




Anderen hebben gezocht naar : L'air est le milieu dans lequel nous vivons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

L'air est le milieu dans lequel nous vivons ->

Date index: 2023-10-16
w