Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date d'entrée en jouissance
Date d'entrée en jouissance de la rente
Date d'entrée en jouissance du dividende
Date du début du service
Date du début du service de la rente
Dernier dividende de l'exercice
Dividende de clôture
Dividende de fin d'exercice
Dividende détaché
Dividende prioritaire
Dividende privilégié
Dividende préciputaire
Dividende sur actions privilégiées
Droit de jouissance
Entrée en jouissance du dividende
Ex dividende
Ex-dividende
Jouissance
Jouissance du dividende
Plan de nouveau placement des dividendes
Plan de réinvestissement de dividendes
Plan de réinvestissement des dividendes
Programme de réinvestissement des dividendes
Sans dividende

Vertaling van "Jouissance du dividende " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


entrée en jouissance du dividende

first entitlement to dividends


date d'entrée en jouissance du dividende

date of first entitlement to dividends


ex-dividende | ex dividende | dividende détaché | sans dividende

ex-dividend | ex-div | XD | ex dividend


dividende privilégié [ dividende sur actions privilégiées | dividende prioritaire | dividende préciputaire ]

preferred dividend [ preferred stock dividend | preference dividend | preferential dividend ]


plan de réinvestissement de dividendes [ plan de réinvestissement des dividendes | plan de nouveau placement des dividendes | programme de réinvestissement des dividendes ]

dividend reinvestment plan [ dividend re-investment plan ]


date d'entrée en jouissance [ date d'entrée en jouissance de la rente | date du début du service | date du début du service de la rente ]

commencement date [ date of commencement ]






dividende de clôture | dividende de fin d'exercice | dernier dividende de l'exercice

year-end dividend | final dividend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Le terme « dividendes » employé dans le présent article désigne les revenus provenant d’actions, actions ou bons de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autres parts bénéficiaires à l’exception des créances, ainsi que les revenus soumis au même régime fiscal que les revenus d’actions par la législation de l’État dont la société distributrice est un résident.

3. The term “dividends” as used in this Article means income from shares, “jouissance” shares or “jouissance” rights, mining shares, founders’ shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.


3. Le terme « dividendes » , employé dans le présent article, désigne les revenus provenant d’actions, actions ou bons de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autres parts bénéficiaires, à l’exception des créances, ainsi que les revenus soumis au même régime fiscal que les revenus d’actions par la législation de l’État dont la société distributrice est un résident.

3. The term “dividends” as used in this Article means income from shares, “jouissance” shares or “jouissance” rights, mining shares, founders’ shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.


3. Le terme « dividendes » employé dans le présent article désigne les revenus provenant d’actions, actions ou bons de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autres parts bénéficiaires à l’exception des créances, ainsi que les revenus soumis au même régime fiscal que les revenus d’actions par la législation fiscale de l’État contractant dont la société distributrice est un résident.

3. The term “dividends” as used in this Article means income from shares, “jouissance” shares or “jouissance” rights, mining shares, founders’ shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the taxation laws of the Contracting State of which the company making the distribution is a resident.


3. Le terme « dividendes » , employé dans le présent article, désigne les revenus provenant d’actions, actions ou bons de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autre parts bénéficiaires à l’exception des créances, ainsi que les revenus soumis au même régime fiscal que les revenus d’actions par la législation de la partie dont la société distributrice est un résident.

3. The term “dividends” as used in this Article means income from shares, shares or rights, mining shares, founders’ shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the Party of which the company making the distribution is a resident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) les dividendes sur actions y compris les revenus provenant d’actions, actions ou bons de jouissance, parts de mine, parts de fondateur ou autres parts bénéficiaires à l’exception des créances, et

(a) dividends on shares including income from shares, “jouissance” shares or “jouissance” rights, mining shares, founders’ shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, and


w