Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Je crois que le Canada doit participer
Le Canada devrait contribuer à ce processus.
Traduction

Vertaling van "Je crois que le Canada doit participer " (Frans → Engels) :

Je crois que le Canada doit participer [.] Le Canada devrait contribuer à ce processus.

Well I believe Canada should make a contributionCanada should contribute its share to this process.


Je pense que beaucoup de gens ne tiennent plus à voter, car ils se demandent à quoi ça servira. Si l’on tenait des élections en octobre, sauf si le gouvernement perd avant la confiance de la Chambre, je crois que cela augmenterait la participation des électeurs.

I think a lot of people are not attached to the system any longer, and they are pushing back and asking, “What is the use?” Holding elections in October, other than when a government loses the confidence of the House, I believe would improve voter turnout.


Je crois que le système de normalisation doit rester privé et volontaire et doit se fonder sur le principe de gestion à l’échelle nationale, mais j’estime également que l’intérêt public doit jouer un rôle plus actif dans la procédure, grâce à une participation effective et réelle.

I believe that the standardisation system must remain private and voluntary and must be based on the principle of national-level management, but I also believe that the public interest must play a more active role in the process, through real, effective participation.


Je crois également que chaque citoyen européen doit participer à la lutte contre le changement climatique et que des campagnes globales d’économie de l’énergie sont nécessaires pour y parvenir.

I also believe that every European citizen must participate in the battle against climate change, and comprehensive energy-saving campaigns are required to achieve this.


Mesdames et Messieurs, je crois et j’espère sincèrement que le Parlement et les rencontres informelles des chefs d’État ou de gouvernement lors du dîner qui doit se tenir à Lahti, le 20 octobre, permettront d’exercer une pression suffisante sur le président Poutine pour assurer que la vérité soit faite aussi vite que possible sur cette terrible injustice et que tous ceux qui y ont participé soient traduits en justice.

Ladies and gentlemen, I sincerely believe and hope that Parliament and the unofficial meeting of the Heads of State or Government at the informal dinner to be held in Lahti on 20 October will be able to exert sufficient pressure on President Putin to ensure that the truth of this terrible injustice is revealed as soon as possible, and that all those who participated in it are brought to justice.


Je crois que la clé du succès de cette stratégie réside dans le principe de la participation: chacun des acteurs, tant privés que publics, de la société doit être en mesure de participer au débat démocratique sur le terrorisme.

I believe that the key to the success of this strategy lies in the principle of inclusiveness: all of the actors in society, both public and private, must be able to participate in the democratic debate on terrorism.


Je crois qu'une chose doit être claire : si convention il y a, si cette convention voit le jour grâce - notamment - à l'aide louable de la présidence du Conseil, d'un certain nombre de gouvernements et de la Commission, et si y participent des parlementaires nationaux et européens, cette convention ne peut alors être dotée de procédures qui ne lui donnent pas la marge de manœuvre suffisante pour prendre les décisions qui s'imposent.

One thing, I believe, must be clear. If there is to be a Convention which owes its existence to the help given by the Presidency, a number of Member States and the Commission, and in which Members of this Parliament and of the national parliaments take part, then it must not be a Convention whose procedures are conceived in such a way that it does not have the room to manoeuvre needed if the right decisions are to be reached.


[Traduction] En conclusion, je crois que le Canada devrait participer à cette mission dirigée par l'OTAN, premièrement, parce que c'est dans notre intérêt national de voir à ce que nos trois ans d'efforts en vue d'apporter paix et secours en Bosnie soient couronnés de succès et, deuxièmement, parce que c'est une preuve de notre engagement au sein de l'OTAN, qui est un élément vital de notre sécurité nationale.

[English] In conclusion, I believe that Canada should participate under NATO command first because it is in our national interest to take our three years of efforts to bring peace and succour to Bosnia to the logical and positive conclusion and second, because it is a demonstration of our commitment to NATO which is a vital component of our national security.


Je crois comprendre que le Canada participe à cette mission au sein de l'OTAN.

My understanding is that Canada is participating in that mission within NATO.


Je crois au changement, mais je crois également que nous devons participer aux discussions qui mènent au changement.

I believe in change, but I believe that we must be at the table for change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Je crois que le Canada doit participer ->

Date index: 2021-12-27
w