Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "J'essaie d'être équitable envers tout le monde " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Perso ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Vĕra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a, quant à elle, fait la déclaration suivante: «L'aide juridictionnelle est essentielle pour garantir l'accès à un système juridique équitable qui pourvoie aux besoins de tout le monde, y compris des plus pauvres.

Vĕra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: "Legal aid is essential to guarantee access to a fair justice system that caters for everyone, including the poorest.


Comme toutes les autres régions du monde, l’Europe est confrontée à trois grands problèmes: 1) l’épuisement des ressources naturelles de la planète, qui touche notamment au changement climatique et au recul de la biodiversité; 2) les inégalités sociales, s’agissant notamment du chômage des jeunes et des personnes laissées pour compte dans les régions où l’on assiste à un déclin des industries; et enfin 3) la défiance du public envers les pouvoirs publics, la classe politique, l’Union européenne et ses structures ...[+++]

Like all other parts of the world, Europe is facing three major issues: (1) the depletion of the earth’s natural resources, including climate change and biodiversity loss; (2) social inequalities, including youth unemployment, people left behind in regions with declining industries; and (3) public loss of trust in government, the political establishment, and the EU and its governance structures, as well as other institutions.


Les marchés de l'Europe comptent déjà aussi parmi les plus ouverts du monde, tout comme son marché intérieur, intégré et concurrentiel, grâce auquel les investisseurs peuvent toucher quelque 500 millions de consommateurs dans un cadre réglementaire clair, prévisible et équitable.

Europe's markets are also the most open in the world, giving investors access to an integrated and competitive internal market of 500 million customers based on clear, predictable and fair rules.


Nous verrons demain ce que nous pourrons faire, mais je fais vraiment tout mon possible pour être équitable envers toutes les personnes impliquées et, bien évidemment, envers les commissaires qui attendent de pouvoir prendre la parole.

We will see how we can do, but really I am doing my best to be fair to all concerned and indeed to the Commissioners who are waiting to participate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais souligner votre équité envers tout un chacun, de votre insistance à ce que tout le monde soit traité de manière égale au sein du Parlement à la vision que, dans l’Union européenne, aucun pays n’est plus grand qu’un autre.

I want to highlight your fairness to everybody, from your insistence that everybody must be treated equally within Parliament to the view that, in the European Union, no one country is bigger than another.


6. demande à la Commission de faire en sorte que les entreprises respectent réellement leurs responsabilités sociales et financières, agissent d'une manière responsable au niveau de l'entreprise et soient équitables envers toutes les parties intéressées, y compris les autorités des communes et des régions où elles sont implantées;

6. Calls on the Commission to ensure that companies respect their social and financial responsibilities, act in a corporately responsible fashion and are fair to all stakeholders, including local and regional authorities and the communities where they are based;


6. demande à la Commission de faire en sorte que les entreprises respectent réellement leurs responsabilités sociales et financières, agissent d'une manière responsable au niveau de l'entreprise et soient équitables envers toutes les parties intéressées, y compris les autorités des communes et des régions où elles sont implantées;

6. Calls on the Commission to ensure that companies respect their social and financial responsibilities, act in a corporately responsible fashion and are fair to all stakeholders, including local and regional authorities and the communities where they are based;


3. Le demandeur potentiel de l’autorisation, ou du renouvellement ou du réexamen de celle-ci, et le ou les titulaires des autorisations correspondantes prennent toutes les dispositions nécessaires pour arriver à un accord sur l’utilisation partagée des éventuels rapports d’essais et d’études protégés au titre de l’article 59 d’une manière équitable, transparente et non ...[+++]

3. The prospective applicant for the authorisation, or the renewal or review thereof, and the holder or holders of relevant authorisations shall take all reasonable steps to reach agreement on the sharing of any test and study reports protected under Article 59, in a fair, transparent and non-discriminatory way.


En notre qualité de co-législateurs dans ce secteur, notre responsabilité est grande, car nous devons être sûrs de nous et assurer que le résultat final sera équitable pour tout le monde.

As co-legislators in this area, we have a great responsibility to get things right and to ensure that the end result is one which brings about a fair deal for all.


La responsabilité du monde politique à traiter de façon responsable les problèmes concernant les minorités, ainsi qu'à assurer une représentation équitable des groupes minoritaires dans les rangs des partis politiques mêmes est tout à fait essentielle.

The responsibility of politicians to deal with the problems of minorities in a responsible way and to ensure the fair representation of minority groups in the ranks of political parties is essential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

J'essaie d'être équitable envers tout le monde ->

Date index: 2023-01-04
w