Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais donc avoir son opinion à cet égard
Traduction

Traduction de «J'aimerais donc avoir son opinion à cet égard » (Français → Anglais) :

J'aimerais donc avoir son opinion sur la responsabilité qu'a le législateur d'être prudent.

I would therefore like to know what she thinks about the legislator's responsibility to be cautious.


J'aimerais donc avoir votre opinion sur la question de l'impôt sur les gains en capital.

So I'd appreciate your feedback on the capital gains tax issue.


J'aimerais donc avoir votre opinion là-dessus, et savoir si le retranchement du terme «licites» vous conviendrait, comme le suggère le rapport du Sénat.

I'd like to have your opinion on this and know whether you would be satisfied with the removal of " lawful" , as suggested in the Senate report.


Il est donc de quelque importance à cet égard qu'avec un nombre similaire de médecins, d'infirmières et d'autres praticiens médicaux par habitant au sud et au nord de l'Union européenne, il tend à y avoir au sud moins de lits d'hôpital par rapport à la population.

It is, therefore, of some relevance in this respect that, while there are similar numbers of doctors, nurses and other medical practitioners per head of population in the south of the EU as in the north, there tend to be fewer hospital beds in relation to population.


J'aimerais donc avoir son opinion à cet égard (1200) [Traduction] M. James Moore: Madame la Présidente, mon collègue généralise en disant qu'Air Canada ne respecte pas la Loi sur les langues officielles, mais je ne crois pas que cette affirmation soit entièrement vraie.

So I would like to hear his opinion on this (1200) [English] Mr. James Moore: Madam Speaker, when my colleague make a blanket statement that Air Canada is not abiding by the Official Languages Act, I do not think that statement in its totality is quite true.


J'aimerais donc entendre son opinion à cet égard puisque cela semble, pour plusieurs, tellement évident et simple comme solution, au lieu de s'obstiner autant et de se diviser à l'intérieur du pays (1150) [Traduction] M. Brian Masse: Monsieur le Président, mon collègue souligne à juste titre que cela revient à l’argument portant que chacun a le droit d’être traité différemment.

I want to hear his opinion on this point since many people consider this to be such an obvious and simple solution, instead of arguing with each other and dividing the country (1150) [English] Mr. Brian Masse: Mr. Speaker, my colleague has raised some very important points in that this goes to the whole argument that people have the right to be treated differently.


Dans des circonstances extrêmes, les moutons doivent avoir accès à un abri coupe-vent et ombragé, naturel ou artificiel. Les caractéristiques différentes de leur toison rendent les chèvres moins tolérantes que les moutons à l'égard de la pluie prolongée; lorsqu'elles se trouvent à l'extérieur, elles devraient donc avoir un accès libr ...[+++]

Under extreme conditions, sheep will require access to natural or artificial wind-break shelter and shade, whilst different coat characteristics mean that goats are less tolerant of prolonged rain and should have free access to roofed shelter areas whilst outside.


Dans des circonstances extrêmes, les moutons doivent avoir accès à un abri coupe-vent et ombragé, naturel ou artificiel. Les caractéristiques différentes de leur toison rendent les chèvres moins tolérantes que les moutons à l'égard de la pluie prolongée; lorsqu'elles se trouvent à l'extérieur, elles devraient donc avoir un accès libr ...[+++]

Under extreme conditions, sheep will require access to natural or artificial wind-break shelter and shade, whilst different coat characteristics mean that goats are less tolerant of prolonged rain and should have free access to roofed shelter areas whilst outside.


Après avoir examiné de manière approfondie la structure du marché (homogénéité du produit, importantes barrières à l'entrée, puissance d'achat compensatrice des clients, etc.), la Commission a conclu qu'elle n'était pas en mesure de prouver l'absence de pression concurrentielle de la part des concurrents existants - l'un des principaux critères permettant d'affirmer l'existence d'un comportement parallèle - et a donc décidé de ne plus s ...[+++]

After having examined in depth the structure of the market (homogenous product, high barriers of entry, customers countervailing power, etc.) the Commission concluded that it was not able to show absence of competitive constraints from actual competitors, a key factor in examining whether parallel behaviour can be sustained, and thus decided not to pursue further its objections in relation to that market(115).


Celle-ci ne peut se fonder sur une définition légale eu égard à la grande diversité des lois régissant les activités des ONG; une ONG peut donc avoir par exemple le statut juridique d'une organisation charitable, d'une association sans but lucratif ou d'une fondation.

It cannot be based on a legal definition given the wide variations in laws relating to NGO activities, according to which an NGO may have, for instance, the legal status of a charity, non-profit association or a foundation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

J'aimerais donc avoir son opinion à cet égard ->

Date index: 2024-09-18
w