Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Duquel il était impossible de survivre
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Impossible n'est pas français
N'offrant aucune chance de survie
N'offrant pas de chances de survie
N'offrir aucune chance de survie
Nœud français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Point de nœud
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française

Vertaling van "Impossible n'est pas français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impossible n'est pas français

there is no such word as can't


impossible n'est pas français

there is no such word as can't


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


n'offrir aucune chance de survie [ n'offrant pas de chances de survie | n'offrant aucune chance de survie | duquel il était impossible de survivre ]

not survivable


point de nœud [ nœud français ]

French knot stitch [ French knot ]


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une déclaration affirme qu'il est impossible de communiquer en français avec les sièges sociaux des Territoires du Nord-Ouest.

There was a statement affirming that it is impossible to speak French in dealings with head offices in the NWT.


Sans cette élaboration, il est tout à fait impossible, à partir des données de base, éparpillées et de provenances diverses, d'avoir une idée sommaire ou une prévision possible des résultats quantifiés quant à la rentabilité que pouvait prétendument attendre l'État français en 1997, que l'étude présente.

Without this process, it is quite impossible, from the basic data drawn from scattered and diverse sources, to form an overall view or make a quantified projection of the profitability that the French state could expect in 1997, as the study does.


Un Canadien qui vient s'installer au Québec n'a pas droit aux cours de français subventionnés. Bien des gens qui viennent vivre au Québec ne parlent ni l'anglais ni le français; un nouvel arrivant d'un autre pays a le droit de suivre des cours de français, mais il est impossible de suivre un cours d'anglais subventionné ou abordable au Québec.

If you live in Canada and come to Quebec, you are not eligible for the subsidized French classes, and many people coming to Quebec do not have English or French and if you are a new arrival from another country you are able to get French classes, but it is impossible to get any kind of subsidized English classes or affordable English classes in Quebec.


Il est toujours difficile, voire impossible, de travailler en français sur les navires militaires canadiens.

It is still difficult, if not impossible, to work in French on Canadian naval ships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le droit français ignorant la figure de la cession de dette, et subordonnant la cession de contrat à l’accord préalable de l’ensemble des contractants cédés, accord en pratique impossible à obtenir, la cession du passif d’exploitation nécessaire à la poursuite de l’activité imposait le recours à la technique de l’apport partiel d’actifs pour surmonter cet obstacle.

since French law makes no provision for the concept of the assignment of debt, and makes the assignment of contract conditional upon the prior agreement of all the contractors assigned, an agreement which is impossible to obtain in practice, the assignment of the operating liabilities necessary to continue the business called for recourse to the technique of the partial contribution of assets to overcome this obstacle.


Vous savez très bien, monsieur le ministre, qu'actuellement dans de multiples ministères, pour ce qui est des employés de niveau intermédiaire ou de la base, les gens sont bilingues, sauf qu'il est souvent, pour ne pas dire toujours, impossible de travailler en français parce que les têtes dirigeantes des ministères ne sont pas bilingues. J'ai deux questions.

As you know very well, Mr. Minister, currently in many departments, middle- and lower-level employees are bilingual, except that it is often, not to say always, impossible to work in French because the departmental heads are not bilingual.


(20) considérant que les teneurs maximales en soufre de 0,2 % (à partir de l'an 2000) et de 0,1 % (à compter de 2008) fixées pour les gas-oils destinés aux navires de mer risquent de poser des problèmes techniques et économiques à la Grèce sur l'ensemble de son territoire, à l'Espagne dans les îles Canaries, à la France dans les départements français d'outre-mer, et au Portugal dans les archipels de Madère et des Açores; qu'une dérogation accordée pour la Grèce, pour les îles Canaries, pour les départements français d'outre-mer et po ...[+++]

(20) Whereas the limit values of 0,2 % (from the year 2000) and of 0,1 % (from the year 2008) for the sulphur content of gas oils intended for marine use in sea-going ships may present technical and economic problems for Greece throughout its territory, for Spain with regard to the Canary Islands, for France with regard to the French Overseas Departments, and for Portugal with regard to the archipelagoes of Madeira and Azores; whereas a derogation for Greece, the Canary Islands, the French Overseas Departments and the Archipelagoes of Madeira and Azores should not have a negative effect upon the market in gas oil intended for marine use and given that exports of gas oil for marine use from Greece, the Canary Islands, the French Overseas De ...[+++]


(9) D'après les chiffres communiqués par Vichy pour 1988, les prix moyens de vente aux détaillants différent d'un État membre à l'autre, de [. . .] francs français (6) (Portugal) ou [. . .] francs français (Grande-Bretagne) à [. . .] francs français (Allemagne) ou [. . .] francs français (Pays-Bas), ce qui correspond à un décalage d'environ 2 à 3 ou de 100 à 171.

(9) According to figures given by Vichy for 1988, the average selling prices to retailers differ from one Member State to another, ranging from FF [ . . . ] (6) (Portugal) or FF [ . . . ] (United Kingdom) to FF [ . . . ] (Germany) or FF [ . . . ] (Netherlands). This corresponds to a price differential of approximately 2: 3 of 100: 171.


CONSIDERANT QU ' IL RESULTE DE L ' EXAMEN DES RENSEIGNEMENTS TRANSMIS QUE DES AIDES POUR UN MONTANT GLOBAL DE 966 700 FRANCS FRANCAIS ONT ETE VERSEES AUX CONDITIONS FIXEES PAR LES ARTICLES 8 ET 9 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1696/71 ET SES MODALITES D ' APPLICATION ; QU ' IL Y A LIEU PAR CONSEQUENT QUE LE FONDS EUROPEEN D ' ORIENTATION ET DE GARANTIE AGRICOLE , SECTION " ORIENTATION " , REMBOURSE 25 % DE ( ARTICLE 8 ), SOIT . , 50 % DE 966 700 FRANCS FRANCAIS ( ARTICLE 9 ), SOIT 483 350 FRANCS FRANCAIS ; SOIT AU TOTAL 483 350 FRANCS FRANCAIS ;

WHEREAS AN EXAMINATION OF THE INFORMATION PROVIDED SHOWS THAT AIDS AMOUNTING TO FF 966 700 WERE PAID UNDER THE CONDITIONS LAID DOWN IN ARTICLES 8 AND 9 OF REGULATION ( EEC ) NO 1696/71 AND ITS DETAILED RULES OF APPLICATION ; WHEREAS THE GUIDANCE SECTION OF THE EUROPEAN AGRICULTURAL GUIDANCE AND GUARANTEE FUND SHOULD THEREFORE REIMBURSE 50 % OF FF 966 700 ( ARTICLE 9 ), I. E . FF 483. 350 ;


Cette centrale de dimension modeste (production d'environ 8 à 10 millions de KWh/an), a été raccordée au réseau de l'ENEL, son raccordement au réseau de EDF étant impossible en raison de l'existence d'une chaîne montagneuse culminant à 3800 mètres et coupant la Vallée du reste du territoire français.

The power station, which is moderate in size (generating some 8 to 10 million KWh per year), was linked up to the ENEL grid, since it could not be connected to the EDF grid, the Vallée Etroite being cut off from the rest of France by a mountain chain rising to 3 800 metres.


w