Donc, si ce texte peut être un élément que la présidence belge, à l'approche du sommet de Laeken et de la déclaration de Laeken, puisse tenir en grande consid
ération en disant : "chers collègues, voilà la voie, voilà la méthode communautaire e
t voilà comment les choses devraient fonctionner, pour qu'au moins on essaie d
e mettre de l'ordre dans notre ma
ison", voilà quelle serait ...[+++] l'utilité d'un texte qui, j'espère, recueillera demain l'assentiment unanime de notre Parlement.
Therefore, if this text can be an element that the Belgian Presidency, in the run-up to the Laeken Summit and the Laeken Declaration, may largely take into consideration by saying ‘ladies and gentlemen, this is the way forward, this is the Community method and this is how things should be run, so that at least we are trying to put our house in order’, then this text will be worthwhile, and I hope it will receive Parliament’s unanimous approval tomorrow.