Selon qu’il s’agit d’une demande de déclaration de délinquant dangereux ou de délinquant à contrôler, le poursuivant devra faire la preuve, hors de tout doute raisonnable, d’éléments bien précis(142). Il devra ainsi convaincre un juge siégeant sans jury(143) que le délinquant représente un risque élevé de récidive.
Depending on whether it is a dangerous offender application or a long-term offender application, the prosecutor must prove, beyond a reasonable doubt, very specific elements (142) The prosecutor must therefore convince a judge sitting without a jury(143) that the offender presents a high risk of recidivism.