Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux personnes âgées
Apogée
Beaux jours
Cercle d'âge d'or
Cercle de l'âge d'or
Cercle pour personnes âgées
Classe d'âge
Club d'âge d'or
Club de l'âge d'or
Club de personnes âgées
Club de retraités
Club du troisième âge
Force de l'âge
Gestion de l'âge
Gestion de la pyramide des âges
Gestion de la question de l'âge
Gestion des âges
Groupe d'âge
Personne âgée
Petit Âge Glaciaire
Petit Âge glaciaire
Petit âge Glaciaire
Petit âge de glace
Petit âge glaciaire
Petite ère glaciaire
Pyramide des âges
Quatrième âge
Répartition par sexe et par âge
Répartition par sexe et âge
Répartition par âge
Répartition par âge et par sexe
Répartition par âge et sexe
Répartition selon l'âge et le sexe
Répartition selon le sexe et l'âge
Soins aux personnes âgées
Tarif de l'âge d'or
Tarif personnes âgées
Tarif troisième âge
Tarif âge d'or
Troisième âge
Vieillard
Vieillesse
Vieux
Étude des limites d'âge dans les Forces canadiennes
âge d'or

Vertaling van "Force de l'âge " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
âge d'or | beaux jours | force de l'âge | apogée

heyday


répartition par âge [ classe d'âge | groupe d'âge | pyramide des âges ]

distribution by age [ age class | age group | age pyramid | age groups(UNBIS) ]


personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]

elderly person [ aged person | old age | older people | old person | senior citizen | ageing(UNBIS) | ageing persons(UNBIS) ]


soins aux personnes âgées [ aide aux personnes âgées ]

care for the elderly [ care of ageing persons(UNBIS) ]


Étude des limites d'âge dans les Forces canadiennes

Study of Age Limitation in the Canadian Forces


gestion de la pyramide des âges | gestion de la question de l'âge | gestion de l'âge | gestion des âges

age management


club de l'âge d'or [ club du troisième âge | cercle d'âge d'or | cercle de l'âge d'or | club d'âge d'or | cercle pour personnes âgées | club de retraités | club de personnes âgées ]

golden-age club [ golden age club | senior citizens club | senior citizens' club | elderly persons' centre | Golden Age club ]


répartition par âge et par sexe | répartition par sexe et par âge | répartition selon l'âge et le sexe | répartition par sexe et âge | répartition par âge et sexe | répartition selon le sexe et l'âge

age and sex distribution | sex and age distribution | age and gender distribution | gender and age distribution | distribution by age and sex | distribution by sex and age | distribution by age and gender | distribution by gender and age | genderation


Petit Âge glaciaire [ Petit Âge Glaciaire | Petit âge glaciaire | petit âge glaciaire | Petit âge Glaciaire | petit âge de glace | Petite ère glaciaire | petite ère glaciaire ]

Little Ice Age [ LIA | Minor Ice Age | little ice age | minor Ice Age | minor ice age ]


tarif personnes âgées | tarif troisième âge | tarif de l'âge d'or | tarif âge d'or

senior citizen fare
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Pourcentage de la population en âge de travailler participant à des mesures d'éducation et de formation par sexe, classe d'âge (25-34, 35-44, 45-54, 55-64 et 25-64 ans), situation de l'emploi et niveau d'éducation (source: enquête sur les forces de travail)

5. Percentage of working age population participating in education and training by gender, age group (25-34, 35-44, 45-54, 55-64 and 25-64 years), working status and educational levels achieved (source: LFS).


Q2 Est-il légitime d’avoir un âge minimal du conjoint différent de l’âge de la majorité dans un État membre? Existe-il d’autres moyens de prévenir les mariages forcés dans le contexte du regroupement familial et, dans l’affirmative, lesquels?

Q2 Is it legitimate to have a minimum age for the spouse which differs from the age of majority in a Member State?Are there other ways of preventing forced marriages within the context of family reunification and if yes, which?


C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au cours d'une campagne de nettoyage ethnique de masse, ce qui en fait le crime de guerre le plus considérable ...[+++]

C. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including irregular police units; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly expelled in a massive-scale ethnic cleansing campaign, making this event the biggest war crime to take place in Europe since the end of the Second World War;


considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence.

whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence;

L. whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives;


J. considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence;

J. whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives;


L. considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence;

L. whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives;


44. exhorte les gouvernements à résoudre les problèmes essentiels en matière de droits de l'homme rencontrés par les personnes âgées, particulièrement en période de ralentissement économique, comme le chômage à long terme, la discrimination à l'emploi liée à l'âge, l'insécurité du revenu et l'inaccessibilité des soins de santé; appelle les gouvernements à mettre en place des mécanismes novateurs permettant une participation flexible de la force de travail, en autorisant par exemple les personnes âgées à bénéficier d'une pension sociale tout en travaillant à temps partiel, des programmes de recyclage ou des mesures fiscales visant à stim ...[+++]

44. Urges governments to tackle critical human rights issues faced by the elderly, especially in times of economic downturn, such as long-term unemployment, age-related employment discrimination, income insecurity and unaffordable healthcare; calls on governments to put in place innovative new mechanisms for flexible workforce participation, such as entitling older people to social pensions while working part-time, retraining programmes or fiscal measures aimed at stimulating the employment of the elderly;


parvenir à un seuil d'au moins 12,5 % de la population adulte en âge de travailler (classe d'âge de 25 à 64 ans) ayant participé à l'éducation et à la formation tout au long de la vie (source Eurostat, enquête sur les forces de travail).

ensure that the at least 12.5 % of the adult working age population (25 to 64 age group) have taken part in lifelong learning (source: Eurostat, Labour Force Survey).


parvenir à un seuil d'au moins 12,5 % de la population adulte en âge de travailler (classe d'âge de 25 à 64 ans) ayant participé à l'éducation et à la formation tout au long de la vie (source Eurostat, enquête sur les forces de travail).

ensure that the at least 12.5 % of the adult working age population (25 to 64 age group) have taken part in lifelong learning (source: Eurostat, Labour Force Survey).


w