Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Exemplaire additionnel
Exemplaire d'appréciation
Exemplaire d'évaluation
Exemplaire original
Exemplaire original d'une oeuvre
Exemplaire supplémentaire
Exemplaire unique
Guide des pratiques exemplaires
Liberté d'appréciation
Oeuvre originale
Original
Pouvoir d'appréciation
Pouvoir d’appréciation du juge
Reprise d'un exemplaire original
Reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre
Specimen
Spécimen
Véhicule construit à un seul exemplaire

Vertaling van "Exemplaire d'appréciation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


spécimen [ exemplaire d'appréciation | exemplaire d'évaluation ]

desk copy


appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

discretion | discretionary power


exemplaire unique | véhicule construit à un seul exemplaire

one-off vehicle


Directeur, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires [ Directrice, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires ]

Director, Quality Management, Risk and Best Practice


pouvoir d’appréciation du juge | pouvoir d'appréciation | appréciation

discretion


reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre | reprise d'un exemplaire original

return of an original work


exemplaire original d'une oeuvre | exemplaire original | oeuvre originale | original

original work | original


Guide des pratiques exemplaires [ Guide des pratiques exemplaires en matière de transports ]

Best Practices Manual


exemplaire additionnel | exemplaire supplémentaire

additional copy | extra copy | further copy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
65 (1) Dans la situation décrite au paragraphe 63(3), le commissaire peut en outre, à son appréciation et après examen des réponses faites par l’institution fédérale concernée ou en son nom, transmettre au gouverneur en conseil un exemplaire du rapport et de ses recommandations.

65 (1) If, within a reasonable time after a report containing recommendations under subsection 63(3) is made, adequate and appropriate action has not, in the opinion of the Commissioner, been taken thereon, the Commissioner, in his discretion and after considering any reply made by or on behalf of any federal institution concerned, may transmit a copy of the report and recommendations to the Governor in Council.


Les municipalités ont en général apprécié les deux années de consultation qui ont précédé la présentation du projet de loi, mais le projet de loi a été présenté sans qu'elles en aient été informées ni qu'elles aient reçu un exemplaire du projet de loi ou de la documentation.

Although municipalities were generally pleased with the two year consultation process that preceded the introduction of the legislation, when the bill came out they received no notice and did not get a copy of the bill or briefing materials.


Le sénateur Massicotte : Si je peux avoir un exemplaire, ce sera apprécié.

Senator Massicotte: I would appreciate receiving a copy.


Environ 360 000 exemplaires ont été imprimés; le Président de la Chambre n'a pas beaucoup apprécié la facture.

About 360,000 copies were printed. I got heck from the Speaker because of the bill for this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais également préciser à chacun et chacune des orateurs que j’ai apprécié la qualité du débat sur un sujet majeur, sur un sujet où l’Europe doit être exemplaire, à la fois en assurant une protection collective efficace contre les menaces du terrorisme mais aussi, évidemment, en restant très attentive à la protection des libertés individuelles et de l’autonomie de la personne.

I would also like to make clear to each of the speakers that I appreciated the high standard of the debate on such an important matter – a matter in which Europe must set an example – both by guaranteeing effective collective protection against terrorist threats and also, of course, by remaining very attentive to the protection of individual freedoms and personal autonomy.


Dès lors, il serait appréciable que le Médiateur dresse une liste des meilleures pratiques administratives, incluant non seulement des affaires exemplaires, mais également d'autres moins honorables.

To this end, it would be valuable if the Ombudsman were to draw up a list of best administrative practices, including not just exemplary cases, but less creditable ones as well.


J’apprécie le dialogue constant et exemplaire entretenu avec la Commission au cours de la rédaction du rapport et je demanderai à la commissaire de continuer à démontrer son engagement pour le prochain livre blanc.

I appreciate the constant and exemplary dialogue maintained with the Commission during the drawing up of the report and I would urge the Commissioner to carry on demonstrating her commitment in the next White Paper.


L'UE apprécie les efforts entrepris par les autorités ivoiriennes pour mettre à la disposition de la justice le responsable de cette action criminelle et demande qu'une enquête rapide, efficace et complète soit menée sur les circonstances qui ont conduit à l'assassinat du journaliste pour qu'une justice exemplaire soit appliquée.

The EU appreciates the efforts made by the Ivorian authorities to bring the author of this crime to justice and calls for a swift, full and effective investigation into the curcumstances surrounding the journalist's murder so that justice can be seen to be done.


Tous ceux qui ont rencontré Anna Lindh ont pu connaître et apprécier les exceptionnelles qualités qu’étaient sa chaleur, son intelligence et son ouverture d’esprit: elle était le visage exemplaire de la politique européenne moderne.

All who met Anna Lindh came to know and appreciate her exceptional qualities of warmth, intelligence and openness of spirit: she was the exemplary face of modern European politics.


considérant que les plaintes peuvent faciliter la poursuite, par la Commission, des infractions aux dispositions du règlement (CEE) nº 1017/68 ; qu'il apparaît, dès lors, indiqué de régler les modalités de présentation des plaintes d'une manière aussi simple que possible ; qu'en conséquence, il y a lieu de prévoir que les plaintes peuvent être présentées par écrit en un exemplaire, l'emploi de formulaires étant laissé à l'appréciation des plaignants;

Whereas the complaints may make it easier for the Commission to take action for infringement of the provisions of Regulation (EEC) No 1017/68 ; whereas it would consequently seem appropriate to make the procedure for submitting complaints as simple as possible ; whereas it is appropriate, therefore, to provide for complaints to be submitted in one written copy, the use of forms being left to the discretion of the complainants;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Exemplaire d'appréciation ->

Date index: 2022-01-14
w