(18) En ce qui concerne la Suisse, le présent règlement développe les dispositions de l’acquis de Schengen au sens de l’accord entre l’Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à
l’application et au développement de l’acquis de Schengen qui relèvent du domaine visé à l’article 1, point A), de la décisio
n n°1999/437/CE, lu conjointement avec l'article 4, paragraphe 1, des décisions du Conseil du 25 octobre 2004 relatives à la signature, au nom de l'Union
européenn ...[+++]e, et à l’application provisoire de certaines dispositions de cet accord.(18) As regards Switzerland, this Regul
ation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement signed by the European Union, the European Community and the
Swiss Confederation concerning the association of the Swiss Confederation with
the implementation, application and development of the Schengen acquis, which fall within the area referred to in Article 1(A) of Council Decision 1999
...[+++]/437/EC read in conjunction with Article 4(1) of Council Decisions of 25 October 2004 on the signing on behalf of the European Union, and on the provisional application of certain provisions of that Agreement.