Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajournement de la décision
Ajournement de la sanction
Ajourner la décision donnant décharge
Ajourner la décision octroyant la décharge
Ajourner sine die
Décision d'ajournement sine die
Motion d'ajournement indéfini
Motion d'ajournement sine die
Reporter indéfiniment
S'ajourner sine die

Traduction de «Décision d'ajournement sine die » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


motion d'ajournement sine die [ motion d'ajournement indéfini ]

sine die adjournment motion








ajourner sine die [ reporter indéfiniment ]

adjourn sine die


ajournement de la décision | ajournement de la sanction

postponement of the decision | deferred sanction


ajourner la décision donnant décharge | ajourner la décision octroyant la décharge

to postpone the decision giving discharge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celui-ci peut nuire à leur indépendance alors que cette indépendance dans la prise de décisions est une condition sine qua non d'un bon fonctionnement du système.

Resource difficulties may affect independence. Independence in the taking of decisions is a sine qua non for the correct functioning of the system.


Plusieurs arguments ont été invoqués par le gouvernement néerlandais pour cet ajournement sine die.

A number of arguments have been put forward by the Netherlands government for this indefinite postponement.


3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, la Commission s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.


3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, la Commission s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, la Commission s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.


vu sa décision du 5 mai 2010 (2) ajournant la décision de décharge pour l’exercice 2008, ainsi que les réponses du directeur du Collège européen de police,

having regard to its decision of 5 May 2010 (2) postponing the discharge decision for the financial year 2008, and the replies from the Director of the European Police College,


3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, la Commission s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.


La décision sur la peine intervient au plus tard un an après la première décision d'ajournement (art. 132-62 du code pénal).

The sentencing decision is taken no later than one year after the first decision on deferment (Article 132-62 of the Criminal Code).


La décision sur la peine intervient au plus tard un an après la première décision d'ajournement (art. 132-62 du code pénal).

The sentencing decision is taken no later than one year after the first decision on deferment (Article 132-62 of the Criminal Code).


3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, le directeur s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the director shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Décision d'ajournement sine die ->

Date index: 2021-07-06
w