Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur adjoint d'école
Directeur d'auto-école
Directeur d'autoécole
Directeur d'école
Directeur d'école de conduite
Directeur d'école de conduite automobile
Directeur d'école gardienne
Directeur d'école pour Autochtones
Directeur d'école primaire
Directrice adjointe d'école
Directrice d'auto-école
Directrice d'autoécole
Directrice d'école
Directrice d'école de conduite
Directrice d'école de conduite automobile
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école maternelle
Directrice d'école pour Autochtones
Directrice d'école primaire
Directrice de crèche
Directrice de l'école
Lignes directrices Akwé Kon
Responsable des affaires scolaires
Secrétaire de la commission scolaire

Vertaling van "Directrice d'école pour Autochtones " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur d'école pour Autochtones [ directrice d'école pour Autochtones ]

Aboriginal school principal [ Native school principal ]


Directrice générale, Questions autochtones [ Directeur général, Questions autochtones ]

Director General, Aboriginal Programs [ Director General, Aboriginal Issues ]


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

headteacher of primary school | primary education headteacher | headmaster of primary school | primary school head teacher


directrice de crèche | directrice d'école maternelle | directeur d'école gardienne | directeur d'école maternelle/directrice d'école maternelle

kindergarten director | preschool head teacher | nursery school head teacher | nursery school headmaster


directeur d'auto-école [ directrice d'auto-école | directeur d'école de conduite automobile | directrice d'école de conduite automobile | directeur d'école de conduite | directrice d'école de conduite | directeur d'autoécole | directrice d'autoécole ]

driving school manager [ automobile driver training school manager | automobile driving school manager ]


Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon

Akwé: Kon Voluntary Guidelines | Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessment regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local Communities


ecole de formation des maitresses et des directrices d'ecole maternelle

nursery teacher training school


directeur d'école | directrice d'école

school principal


directeur adjoint d'école | directrice adjointe d'école

vice-principal


responsable des affaires scolaires (1) | secrétaire de la commission scolaire (2) | directrice de l'école (3)

Secretary of the Schools Council
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous recommandons donc, à l'instar des écoles afro-centriques établies à Toronto, qu'une école secondaire autochtone des Premières nations, où les attentes seront très élevées en ce qui concerne le rendement scolaire, soit établie à Toronto, surtout pour les enfants de parents autochtones ayant réussi sur le plan économique.

We recommend, similar to the African-centred schools established in Toronto, that an Aboriginal First Nations school with largely high academic standards be established for high school students in Toronto primarily for economically successful children of Aboriginal parents.


De fortes pressions s'exercent sur une famille qui veut transférer son enfant d'une école autochtone à une école non autochtone.

The pressure is great on a family that wants to transfer their child from an aboriginal to a non-aboriginal school.


Il y a, bien entendu, des non- Autochtones qui fréquentent des écoles des Premières nations et qui n'ont pas à subir tout ce que les enfants des Premières nations ont dû subir lorsqu'ils ont fréquenté des écoles non autochtones.

Of course, we have non-natives going to First Nations schools and they do not go through what the First Nations' children go through when they first went into their schools.


Je crois que seulement 30 % des Autochtones obtiennent leur diplôme d'études secondaires; ne devrions-nous pas combler immédiatement l'écart de financement entre les écoles autochtones et les écoles non autochtones?

Given that there's I think only a 30% high school graduation rate, should we be closing immediately that funding gap between aboriginal and non-aboriginal schools?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. reconnaît les déficits inquiétants de l'action en matière d'éducation en situation d'urgence, compte tenu du fait, notamment, qu'une intervention rapide ne profite pas seulement aux enfants, mais peut également améliorer l'efficacité de l'intervention humanitaire plus généralement; rappelle que l'école doit être un espace sûr pour les enfants et souligne à cet égard l'importance de défendre les établissements scolaires contre les attaques; demande à l'Union et à ses États membres d'adhérer aux principes établis par l'Unesco dans le cadre général pou ...[+++]

15. Acknowledges the worrying gaps in the education response to emergencies, in particular given that early engagement not only benefits affected children but can also improve the effectiveness of the broader humanitarian response; reiterates its support for keeping schools as safe spaces for children, and stresses in this context the importance of protecting education from attack; calls for the EU and its Member States to commit to supporting the principles of the Comprehensive School Safety Framework and to protecting education from attack and military use in line with the Safe Schools Declaration and the Guidelines for Protecting Sch ...[+++]


I. considérant que dans 30 pays du monde au moins, les forces de sécurité gouvernementales et les groupes armés non étatiques s'attaquent aux institutions éducatives; considérant que la protection des écoles contre les attaques de l'armée régulière et des groupes armés non étatiques et contre leur utilisation à des fins militaires s'inscrit dans le droit fil de la déclaration sur la sécurité dans les écoles et des lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l'utilisation militaire ...[+++]

I. whereas in at least 30 countries globally there are attacks on education by state security forces and non-state armed groups; whereas protecting schools from attack and military use by state and non-state armed groups is in line with the Safe Schools Declaration and the Guidelines for Protecting Schools and Universities from Military Use during Armed Conflict;


19. rappelle le fait que les taux de chômage chez les jeunes en Europe sont toujours trop élevés; rappelle également que l'expérience tirée de crises économiques précédentes révèle que les jeunes adultes qui quittent l'enseignement et qui vont au chômage ont nettement moins de chance d'entrer sur le marché du travail; souligne, dès lors, qu'il est important que tous les États membres remplissent l'objectif de la ligne directrice 18, que chaque jeune ayant quitté l'école bénéficie ...[+++]

19. Recalls the fact that the unemployment rates among young people in Europe are still too high; recalls also that experience from earlier economic crises shows that young adults who become unemployed on leaving education are substantially less able to enter the labour market; stresses, therefore, the importance of all Member States fulfilling the objective of guideline 18, that every young person who has left school should be offered, within four months, a ...[+++]


Dans sa réponse au Médiateur, la Commission a expliqué que, s'il était approuvé, un nouveau programme apportant certains changements aux lignes directrices actuelles sur l'aide complémentaire aux personnes handicapées devait entrer en vigueur le 1 mai 2004. La Commission soutenait également que le présent régime ne pouvait être considéré comme discriminatoire parce que des parents d'autres enfants qui, pour des raisons pédagogiques, ne peuvent fréquenter une école européenn ...[+++]

In its reply to the Ombudsman the Commission explained that, if approved, a new scheme involving certain changes in the current guidelines on additional help for people with disabilities was to enter into force on 1 May 2004 The Commission also argued that the present regime could not be viewed as discriminatory because parents of other children, who for pedagogical reasons cannot attend a European School, must also look for alternative schools and these alternative schools are also subject to charges which are not fully reimbursed.


11. Il convient dès lors que l'école publique dispose des moyens qui lui permettront d'accueillir également les membres des familles immigrées qui ne sont plus en âge d'aller à l'école et de leur enseigner la langue et la culture du pays d'accueil de même que, dans la perspective de l'intégration interculturelle susmentionnée, de faciliter la diffusion de la langue, de la culture et de l'histoire des communautés immigrées aux habitants autochtones de la vil ...[+++]

11. Furthermore, state schools should be equipped with the resources to accommodate and teach the languages and culture of host countries to members of immigrant families not of school age and, moreover, to foster cross-cultural integration along the lines described above by disseminating the languages, culture, and history of immigrant communities to interested native residents of host cities or regions past school age.


Le groupe se compose de Kathryn McDade, sous-ministre adjointe, Direction générale de l'apprentissage; Marc LeBrun, directeur général, Programme canadien pour l'épargne-études; Martin Green, directeur général, Direction des partenariats en milieu de travail; Catherine Adam, directrice générale, Affaires Autochtones; et Glennie Graham, directrice principale, Programme canadien de prêts aux étudiants.

Heading up the team is Kathryn McDade, Assistant Deputy Minister, Learning Branch; Marc LeBrun, Director General, Canada Education Savings Program; Martin Green, Director General, Workplace Partnerships Directorate; Catherine Adam, Director General, Aboriginal Affairs; and Glennie Graham, Senior Director, Canada Student Loans Program.


w