Cependant, l’on observe que les premières directives s’intéressant à la famille et la touchant directement ont été le fruit d’une activité législative dans plusieurs domaines, notamment l'égalité des chances des hommes et des femmes, concrétisée par des mesures visant à la conciliation entre la vie familiale et la vie professionnelle.
However, we can see that the first directives dealing with the family and directly affecting it were the outcome of legislative activity in various fields, in particular equal opportunities between men and women, consisting of measures aimed at reconciling family and professional life.