Les honorables sénateurs se souviendront que, pendant le débat sur le projet de loi C-42, j'ai dit qu'aucun parlementaire ne devrait, au moment d'un vote, subir de pressions directes ou indirectes de la part d'un juge ni être influencé par les aspirations professionnelles et personnelles d'un juge.
As I was saying, honourable senators will recall that, during debate of Bill C-42, I stated that no member of Parliament should be pressured into a vote by any judge, directly or indirectly, or by the personal career aspirations of any judge.