Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'avance comptable
Demande d'avance comptable sur les fonds publics
Demande d'une avance comptable pour réinstallation

Vertaling van "Demande d'une avance comptable pour réinstallation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demande d'une avance comptable pour réinstallation

Application for Relocation Accountable Advance


Demande d'avance comptable

Application for Accountable Advances


Demande d'avance comptable sur les fonds publics

Request for Accountable Advance of Public Funds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils soutiennent également que le fait d'être obligé d'embaucher un comptable, de verser entre 250 et 400 $ pour présenter une demande.Ils paient d'avance dans le seul but d'apprendre que leur demande est rejetée.

And they would also submit that having to hire an accountant, as they invariably do, to pay $250 to $400 to put in an application.They think they are putting some money up front only to have it rejected later on.


Je me demande si M. Harder peut me dire s'il y a un autre pays dans le monde qui permette ce genre de pratique comptable, qui permet de comptabiliser les dépenses à l'avance.

I wonder if Mr. Harder can tell me whether there is any other country in the world that permits this type of accounting, that allows you to book expenditures ahead of time like this.


7. note que le comptable de l'entreprise commune a validé les systèmes financiers et comptables (ABAC et SAP); relève cependant que les procédures sous-jacentes n'ont pas été validées en 2011, en particulier celles relatives à l'information financière sur la liquidation et le paiement des demandes de remboursement reçues des autorités nationales; invite l'entreprise commune à informer l'autorité de décharge sur l'état d'avancement de la validation de ...[+++]

7. Takes note that the Accounting Officer of the Joint Undertaking validated the financial and accounting systems (ABAC and SAP); notes, however, that the underlying business processes were not validated, in particular the one providing financial information about the validation and payment of the cost claims received from the national authorities were not validated during 2011; asks the Joint Undertaking to inform the discharge authority about the state of validation of the underlying business processes;


10. note que le comptable de l'entreprise commune a validé les systèmes financiers et comptables (ABAC et SAP); relève cependant que les processus opérationnels sous-jacents n'ont pas été validés, en particulier ceux fournissant des informations financières sur la liquidation et le paiement des demandes de remboursement reçues des autorités nationales; demande à l'entreprise commune d'informer l'autorité de décharge sur l'état d'avancement de la validation de ...[+++]

10. Takes note that the Accounting Officer of the Joint Undertaking validated the financial and accounting systems (ABAC and SAP); notes, however, that the underlying business processes were not validated, in particular the one providing financial information about the validation and payment of the cost claims received from the national authorities; asks the Joint Undertaking to inform the discharge authority on the state of validation of the underlying business processes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. note que le comptable de l'entreprise commune a validé les systèmes financiers et comptables (ABAC et SAP); relève cependant que les processus opérationnels sous-jacents n'ont pas été validés, en particulier ceux fournissant des informations financières sur la liquidation et le paiement des demandes de remboursement reçues des autorités nationales; demande à l'entreprise commune d'informer l'autorité de décharge sur l'état d'avancement de la validation de ...[+++]

10. Takes note that the Accounting Officer of the Joint Undertaking validated the financial and accounting systems (ABAC and SAP); notes, however, that the underlying business processes were not validated, in particular the one providing financial information about the validation and payment of the cost claims received from the national authorities; asks the Joint Undertaking to inform the discharge authority on the state of validation of the underlying business processes;


11. note que le comptable de l'entreprise commune a validé les systèmes financiers et comptables (ABAC et SAP); relève cependant que les procédures sous-jacentes n'ont pas été validées, en particulier celles relatives à l'information financière sur la liquidation et le paiement des demandes de remboursement reçues des autorités nationales; invite l'entreprise commune à informer l'autorité de décharge sur l'état d'avancement de la validation de ...[+++]

11. Takes note that the Accounting Officer of the Joint Undertaking validated the financial and accounting systems (ABAC and SAP); notes however that the underlying business processes were not validated, in particular the one providing financial information about the validation and payment of the cost claims received from the national authorities; asks the Joint Undertaking to inform the discharge authority about the state of validation of the underlying business processes;


Pour ce qui est de toutes ces mutations qui se font, ou de ce roulement sans fin, quel pourcentage résulte des prises de retraite, quel pourcentage résulte de l'avancement, quel pourcentage résulte de toutes les conditions temporaires que vous avez énumérées — maternité, réservistes, etc. — et quel pourcentage résulte simplement d'une demande de réinstallation?

In terms of all these transfers that are taking place, or the massive turnover, what percentage is the result of retirement, what percentage would be advancement, what percentage would be as a result of all the temporary conditions you've listed—maternity, reservists, etc.—and what percentage would be simply a request for relocation?


Ces informations comprennent des pièces justificatives ayant trait à l'autorisation des demandes de paiement, à l'enregistrement comptable et à l'exécution des paiements, ainsi qu'au traitement des avances, garanties et dettes.

This information shall include documentary evidence of the authorisation of payment applications, of the accounting and payment of such applications, and of the treatment of advances, guarantees and debts.


166. note toutefois que, dans le rapport à l'examen, la Commission souligne, comme le Parlement l'a fait dans sa résolution du 5 septembre 2001 sur la demande d'adhésion de la Roumanie à l'Union européenne et l'état d'avancement des négociations , qu'il est urgent, pour la Roumanie, de renforcer grandement sa capacité administrative, de résoudre le problème endémique de la corruption, de ré ...[+++]

166. Notes, however, that in this report, the Commission stresses, in line with Parliament"s resolution of 5 September 2001 on Romania's application for membership of the European Union and the state of negotiations , the urgency of significant improvements in Romania"s administrative capacity, resolution of the endemic problem of corruption, the urgency of carrying out a strategic reform of the public administration and its depoliticisation, as well as the elaboration and implementation of a comprehensive policy framework for internal financial control of public funds, including those managed under ...[+++]


Je me demande si faire participer des parlementaires à l'avance, comme on le fait pour les firmes de comptables agréés et d'autres parties intéressées, pourrait être l'une des façons de régler le problème lié au processus.

In order to overcome this process problem, I am wondering if you engaged parliamentarians in advance, as you do chartered accounting firms and other stakeholders, that that might be one of the ways you could overcome the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Demande d'une avance comptable pour réinstallation ->

Date index: 2023-03-30
w