Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calliergon commun
Cœur atout
Cœur atout à l'épicerie
Gélose au cœur
Gélose d'infusion de cœur de bœuf
Gélose à base d'infusion de cœur
Hypne en cœur
Hypne feuilles en cœur
Hypne à feuilles cordées
Hypne à feuilles en cœur
Processeur quadricœur
Processeur quadruple cœur
Processeur à quadruple cœur
Processeur à quatre coeurs
Quadricœur
Quadruple cœur
Quatre-cœurs
Stéréode à feuilles en forme de cœur
Tache de cœur due à l'action des champignons
Veine de cœur due à l'action des champignons

Vertaling van "Cœur atout à l'épicerie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


processeur quadricœur | quadricœur | processeur à quatre coeurs | quatre-cœurs | processeur à quadruple cœur | processeur quadruple cœur | quadruple cœur

quad-core processor | four-core processor | quad-core CPU | four-core CPU | quad-core chip | quad core


calliergon commun | hypne à feuilles cordées | hypne à feuilles en cœur | hypne en cœur | hypne feuilles en cœur | stéréode à feuilles en forme de cœur

heart-leaved spear moss




gélose au cœur | gélose à base d'infusion de cœur | gélose d'infusion de cœur de bœuf

heart infusion agar


tache de cœur due à l'action des champignons [ veine de cœur due à l'action des champignons ]

fungal heartwood stain [ fungal heartwood streak ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, c'est aujourd'hui la Journée d'affranchissement de la note d'épicerie au Canada.

Mrs. Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, today is Food Freedom Day in Canada, as the annual food bill for consumers is paid in full.


Le temps est venu de faire de cette dualité linguistique, qui est au cœur de notre identité, un atout économique, social et culturel pour l'ensemble du Canada.

The time has come to make this linguistic duality, which is at the heart of our identity, an economic, social and cultural asset for the whole of Canada.


Pensez-vous que c'est une tâche énorme et que vous devez traiter avec une organisation qui a tous les atouts contre vous, dans le sens où vous présentez votre revendication au gouvernement fédéral en vous adressant poliment au ministère des Affaires indiennes et du Nord, qui fait à terme intervenir le ministère de la Justice, autrement dit un organe du gouvernement, qui donne son opinion et qui a très certainement à cœur les intérêts de la Couronne?

Do you feel it is a big task and that you are dealing with an organization that is very much stacked against you in the sense that you submit your claim to the federal government by going hat in hand to the Department of Indian Affairs and Northern Development, and eventually they involve the Department of Justice, which is part of the government giving an opinion and surely has the Crown's interest foremost in its mind?


– (EN) Monsieur le Président, l’enseignement le plus important à tirer des élargissements passés est sans doute que nous avons rassemblé les pays, les marchés, les institutions et les atouts industriels de l’Union, mais que nous avons laissé de côté les cœurs et les esprits des citoyens.

– Mr President, perhaps the most important lesson of the past enlargement is that we have brought into the Union countries, markets, institutions and industrial assets, but we have left behind the hearts and minds of the people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet relatif au droit des contrats est au cœur d’une meilleure réglementation et à en débattre, cette révision sur les acquis devrait être un atout non négligeable.

The contract law project is at the heart of better law-making, and arguably this review of the acquis should be the jewel in that crown.


Le marché intérieur réside au cœur de l’Union européenne et le droit fiscal est l’un des principaux atouts de la souveraineté nationale.

The internal market is at the heart of the EU, and the right of taxation is one of the sovereign state’s most important assets.


23. déclare que le chapitre de l'agriculture est certes au cœur de ces négociations, mais souligne qu'il doit constituer la force motrice et que les avancées obtenues dans ce domaine doivent être utilisées comme levier et atout dans les négociations pour réaliser des progrès également dans d'autres domaines, notamment au niveau du commerce des services et de l'amélioration de l'accès aux biens industriels pour tous les membres de l'OMC, grâce à une réduction réelle des droits à l'importation et d'autres obstacles aux échanges;

23. States that agriculture is indeed the most important chapter within these negotiations, but points out that this must be the driving force and that progress in this field must be used as leverage and as a negotiating asset in order to make progress in other areas, particularly on trade in services and better access to industrial goods for all WTO members, by effectively reducing import duties and other trade barriers;


23. déclare que le chapitre de l'agriculture est certes au cœur de ces négociations, mais souligne qu'il doit constituer la force motrice et que les avancées obtenues dans ce domaine doivent être utilisées comme levier et atout dans les négociations pour réaliser des progrès également dans d'autres domaines, notamment au niveau du commerce des services et de l'amélioration de l'accès aux biens industriels pour tous les membres de l'OMC, grâce à une réduction réelle des droits à l'importation et d'autres obstacles aux échanges;

23. States that agriculture is indeed the most important chapter within these negotiations, but points out that this must be the driving force and that progress in this field must be used as leverage and as a negotiating asset in order to make progress in other areas, particularly on trade in services and better access to industrial goods for all WTO members, by effectively reducing import duties and other trade barriers;


Mme Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, c'est aujourd'hui la Journée d'affranchissement de la note d'épicerie.

Mrs. Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, today is Food Freedom Day.


Mme Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, le 7 février était la journée d'affranchissement de la note d'épicerie. Cette journée marque le jour où le salarié moyen a gagné suffisamment d'argent pour payer la nourriture pour l'année.

Mrs. Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, February 7 was Food Freedom Day in Canada when the average family has earned enough to pay for an entire year's worth of food.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Cœur atout à l'épicerie ->

Date index: 2025-09-18
w