Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservateur de l'Ordre du Canada
FJPC
Fédération des ordres des médecins du Canada
Fédération étudiante progressiste-conservatrice
Jeunes progressistes-conservateurs du Canada
La Fédération des ordres des médecins du Canada
Parti conservateur du Canada

Traduction de «Conservateur de l'Ordre du Canada » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conservateur de l'Ordre du Canada

Registrar of the Order of Canada


parti conservateur du Canada

Progressive Conservative Party of Canada | Progressive Conservatives | PC [Abbr.]


Fédération des jeunes progressistes-conservateurs du Canada [ FJPC | Fédération étudiante progressiste-conservatrice | Jeunes progressistes-conservateurs du Canada ]

Progressive Conservative Youth Federation of Canada [ PCYF | Progressive Conservative Student Federation | Young Progressive Conservatives of Canada ]


Fédération des ordres des médecins du Canada [ La Fédération des ordres des médecins du Canada | Fédération des Ordres des Médecins des Provinces du Canada ]

Federation of Medical Regulatory Authorities of Canada [ FMRAC | The Federation of Medical Licensing Authorities of Canada | Federation of Provincial Medical Licensing Authorities of Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les parabènes sont soumis à la réglementation relative aux agents conservateurs et figurent au numéro d'ordre 12 du tableau de l'annexe V du règlement (CE) no 1223/2009 relatif aux produits cosmétiques, sous la dénomination «acide 4-hydroxybenzoïque, ses sels et esters», la concentration maximale indiquée étant de 0,4 % pour un ester et de 0,8 % pour les mélanges d'esters.

Parabens are regulated as preservatives in entry 12 of Annex V to Regulation (EC) No 1223/2009 on cosmetic products under the denomination 4-hydroxybenzoic acid and its salts and esters, with a maximum concentration of 0,4 % for single ester and 0,8 % for mixtures of esters.


Pour utilisation comme agent conservateur, voir annexe V, no d'ordre 44”.

For use as a preservative, see Annex V, entry No 44”.


Pour une utilisation autre que comme agent conservateur, voir annexe III, no d'ordre 287.

For use other than as a preservative, see Annex III, No 287.


Pour une utilisation autre que comme agent conservateur, voir annexe III, ligne no d'ordre 286”.

For use other than as a preservative, see Annex III, No 286”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les substances désignées sous la dénomination «alkyl (C12-22) triméthylammonium, bromure de, chlorure de» sont soumises à la réglementation relative aux agents conservateurs et figurent au numéro d'ordre 44 du tableau de l'annexe V du règlement (CE) no 1223/2009, la concentration maximale indiquée étant de 0,1 %.

The substances identified by the denominations alkyl (C12-22) trimethyl ammonium bromide and chloride are regulated as preservatives under entry 44 of Annex V to Regulation (EC) No 1223/2009 with a maximum concentration of 0,1 %.


Pour la première série de questions, l'ordre d'intervention est le suivant: Parti conservateur, NPD, Parti conservateur, Parti libéral. Pour la deuxième série de questions, les membres du parti ministériel et ceux de l'opposition prendront la parole en alternance, dans l'ordre suivant: Parti conservateur, NPD, Parti conservateur, NPD, Parti conservateur, NPD, Parti conservateur, Parti conservateur, en respectant le principe voulant que chaque membre du comité ait pleinement l'occasion d'interroger les témoins.

The order of questions for the first round of questioning shall be Conservative, NDP, Conservative, Liberal, and questioning during the second round shall alternate between the government members and opposition members in the following fashion: Conservative, NDP, Conservative, NDP, Conservative, NDP, Conservative, Conservative, based on the principle that each committee member shall have a full opportunity to question the witnesses.


D'après le sous-amendement que je propose, au premier tour, de sept minutes, les questions seraient posées dans l'ordre suivant: néo-démocrates, libéraux, conservateurs; au deuxième tour, de cinq minutes, dans l'ordre suivant: néo-démocrates, conservateurs, libéraux; au troisième tour, l'ordre serait modifié afin d'être le suivant: conservateurs, néo-démocrates, conservateurs; enfin, au quatrième tour, de cinq minutes, l'ordre serait: conservateurs, néo-démocrates, libéraux.

The subamendment would keep the first round at seven minutes, with NDP, Liberal, Conservative; the second round would be five minutes, NDP, Conservative, Liberal; the third round, the only one that would change, would have a speaking order of Conservative, NDP, Conservative; and then the fourth round of five minutes would be Conservative, NDP, Liberal.


Il est permis d'espérer que, la semaine prochaine, nous aurons des questions d'ordre politique au menu, et non un tas de problèmes conservateurs d'ordre éthique.

As Conservative MPs head home for the weekend, I wish them well. Perhaps next week, policy rather than a banquet of Conservative ethical problems will be on the House menu.


Que 10 minutes soient accordées aux témoins, à la discrétion du président, pour leur allocution d'ouverture; que, pendant l'interrogation des témoins, le temps soit alloué comme suit : au premier tour, sept minutes pour l'intervenant de chaque parti dans l'ordre suivant : Parti libéral, Bloc québécois, NPD et Parti conservateur; le tour suivant, cinq minutes pour l'intervenant de chaque parti dans l'ordre suivant : Parti libéral, ...[+++]

That witnesses be given, at the discretion of the chair, ten minutes to make their opening statement, but during the questioning of the witness, the time allocated to each questioner will be as follows: on the first round of questioning, seven minutes to the representative of each party in the following order: Liberals, Bloc Québécois, NDP, and Conservatives; on the following rounds of questioning, five minutes per party, beginning with the Liberals, the Conservatives, the Bloc Québécois, the Conservatives, the Liberals, the Conserva ...[+++]


(3) Il s'agit de la même motion de régie interne que tous les comités ont adopté concernant les temps de parole et la rotation, le seul changement étant le positionnement des libéraux et des conservateurs: Que dix minutes soient accordées aux témoins pour présenter leurs exposés, à la discrétion du président, mais pendant l'interrogation des témoins, le temps alloué à chaque intervenant sera comme suit: au premier tour de l'interrogation des témoins, sept minutes au représentant de chaque parti dans l'ordre suivant : libéral, Bloc Qué ...[+++]

(3) This is the same routine motion that all Committees have passed concerning speaking times and rotation, with the only change being the positioning of Liberals and Conservatives: That witnesses be given, at the discretion of the chair, ten minutes to make their opening statement, but during the questioning of the witness, the time allocated to each questioner will be as follows: on the first round of questioning, seven minutes to the representative of each party in the following order: Liberals, Bloc Québécois, NDP, and Conservativ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Conservateur de l'Ordre du Canada ->

Date index: 2025-03-19
w