La directive de 1994 doit donc être révisée - je partage votre analyse, Monsieur le Commissaire - sans quoi ce texte, qui était pionnier au moment de son adoption, finirait par être retardataire au regard des rédactions nouvelles qui ont été adoptées par le Conseil, pour ce qui est de la société anonyme européenne, ou par le Parlement en 1999, en première lecture, sur la directive sur un cadre général.
The 1994 Directive must therefore be revised – I share your view, Commissioner – otherwise this text, which was pioneering when it was adopted, will end up being obsolete in the light of the new drafts adopted by Council, on the European limited company, or by Parliament in 1999, at first reading, on the Directive on a general framework for informing and consulting employees.