Cette exigence ne concerne pas uniquement les formes traditionnelles de données de responsabilisation, par exemple les données relatives aux dépenses ou les calendriers des secrétaires d’État; elle est axée sur les données que la population souhaite connaître, et qu’elle réclame au moyen de la loi sur la liberté d’accès à l’information ou d’autres mécanismes gouvernementaux, et veille ainsi à ce que le gouvernement ouvert serve réellement les besoins du public.
This goes beyond what we might think of as traditional accountability data, like spending data or the schedules of cabinet secretaries. It actually focuses on the data people want and are requesting, whether through the Freedom of Information Act or other open government processes, and ensures that open government actually serves the needs of the public.