En juin 1998, lorsqu’il a été porté à l’attention de la Chambre qu’on avait autorisé Ernst
Zundel (bien connu pour avoir nié publiqueme
nt l’existence de l’holocauste) à utiliser des locaux gérés par la Tribune de la presse par
lementaire pour une conférence de presse (Débats, 4 juin 1998, p. 7608-7609), la Chambre a décidé d’interdire à M. Zundel l’accès aux locaux de la Chambre pendant la s
...[+++]ession en cours (Journaux, 4 juin 1998, p. 937).
When it came to the attention of the House in June 1998 that Ernst Zundel (notorious for having published his claims that the Holocaust never occurred) had been granted use of the Centre Block press conference facility managed by the Parliamentary Press Gallery (Debates, June 4, 1998, pp. 7608-9), the House agreed that, for the remainder of the session, Mr. Zundel would be denied admission to the House of Commons precinct (Journals, June 4, 1998, p. 937).